View Single Post
  #7  
Old Wednesday, January 15, 2020
Farie Farie is offline
Member
 
Join Date: Oct 2018
Posts: 31
Thanks: 53
Thanked 2 Times in 2 Posts
Farie is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by akhtar ali shah View Post
Hello, everyone. I have almost covered the syllabus. However, what concerns me is the translation of unseen passages. Having studied the past papers, I found words in the English passage which were really difficult to translate into Pashtu i.e. molecules, embryonic, perpetuate, penetrating wit etc. I mean are there any Pashtu equivalents of these words, if not exact? And the same goes for the idioms; the idioms aren't taken from the book 'Pohaana'. I do have a book for proverbs, containing more than 1000, but it is difficult to remember them all. The wise option, as I think, would be to cover other topics in the syllabus.

My query is: first, does it matter if I leave the translation questions and attempt others instead, as in the instructions, it is not compulsory to attempt the Q2 and Q3--both involved translation? Second, do you know of any app or website of English to Pashtu?

One more thing: what should be the best strategy to attempt the translation questions?
Please respond.

Thanking you in advance.


kindly tell us what is the book name that contains 1000 proverbs?
Reply With Quote