Thread: Translation
View Single Post
  #2  
Old Tuesday, January 26, 2016
hazelnut's Avatar
hazelnut hazelnut is offline
45th CTP (FSP)
CSP Medal: Awarded to those Members of the forum who are serving CSP Officers - Issue reason: CE 2016 - Merit 39
 
Join Date: Oct 2015
Location: Rawalpindi
Posts: 282
Thanks: 176
Thanked 180 Times in 100 Posts
hazelnut is on a distinguished road
Default

Passage: Baray admi main wohi aam, saada aur choti choti khoobiyaan hoti hain, jin per har shakhs ka ikhtiyar hota hai. Farq sir fitna hai keh aam admi main yeh khoobiyaan hoti hain aur khaas admiyoon main in khoobiyoon ki rooh aur in ka johar hota hai. Quaid-e-Azam ki jaani pehchaani zaat main koi baat aisi na thi jo samajh main na ae. Shakhsiat ki aitbaar se wo aik seedhe saaday admi they. Unki khaas khaas khoobiyoon ki fehrist kuch yoon bane gi: azm, amal, dayanat, khitabat aur khud-dari
Translation: A great man possesses the same common, simple, and small attributes, upon which everyone has control. The only difference is that the common man possessed the attributes whereas the special men possess the spirit and essence of these attributes. The renowned personality of Quaid-e-Azam did not have anything which is incomprehensible. Personality wise, he was a simple man. A list of his special attributes will be made something like this: determination, action, honesty, oration and self-respect.
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to hazelnut For This Useful Post:
Innocent Heart (Wednesday, January 27, 2016), ursula (Tuesday, February 16, 2016)