Thread: Translation
View Single Post
  #6  
Old Thursday, February 11, 2016
hazelnut's Avatar
hazelnut hazelnut is offline
45th CTP (FSP)
CSP Medal: Awarded to those Members of the forum who are serving CSP Officers - Issue reason: CE 2016 - Merit 39
 
Join Date: Oct 2015
Location: Rawalpindi
Posts: 282
Thanks: 176
Thanked 180 Times in 100 Posts
hazelnut is on a distinguished road
Default

Passage: kisi mulk ke logoon ko taaqat ke zariye kuchla nhi ja sakta. Na hi aam logoon ke jamhoori huqooq hamesha ke liye cheenay ja sakte hain. Roos ki tareekh in haqaaiq ko sabit karti hai. Beesveen sadi ke aakhir main roosi amariat ke khilaf uth kharay hoay the. Wo jamhooriyat ka mutalba kar rhe they. Wo sahih maghrabi jamhooriyatoon ki tarah taraqi karna chahte they. Hamaray mulk main aik ajeeb soorat-e-haal hai. Kai leader jamhoori tareeqoon se muntakhib hotay hain. Phir wohi leader jamhooriyat ke khilaf kaam karte hain aur be-sharmi se daulat akathi karte hain. Nateejatan military ki hakoomat aik zaroorat ban jati hai
Translation: People of no country can be crushed by force. Neither can the democratic rights of masses can be snatched forever. The history of Russia proves these facts. At the end of twentieth century, the Russians stood up against autocracy. They were demanding democracy. They wanted to develop like true western democracies. There is a strange situation in our country. Many leaders are chosen through democratic ways. Then the same leaders work against democracy and shamelessly amass wealth. Resultantly, a military government becomes a necessity
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to hazelnut For This Useful Post:
Mishropeta (Thursday, February 11, 2016), ursula (Tuesday, February 16, 2016)