Small Expressive Interjections
[B][CENTER]Small Expressive Interjections[/CENTER][/B]
[B]Ack: [/B]communicates disgust or dismissal. [B]Ah:[/B] can denote positive emotions like relief or delight (generally, pronounced with a long a). [B]Aha:[/B] signals triumph or surprise, or perhaps derision. [B]Ahem:[/B] is employed to gain attention. [B]Argh:[/B] often drawn out with additional h’s, is all about frustration. [B]Aw:[/B] can be dismissive or indicative of disappointment, or, when drawn out, expressive of sympathy or adoration. [B]Aye:[/B] denotes agreement. [B]Bah:[/B] is dismissive. [B]Blah:[/B] communicates boredom or disappointment. [B]Blech (or bleah or bleh[/B]): implies nausea. [B]Boo:[/B] is an exclamation to provoke fright. [B]Boo-hoo:[/B] is imitative of crying and is derisive. [B]Boo-ya:[/B] (with several spelling variants) is a cry of triumph. [B]Bwah-hah-hah:[/B] (variously spelled, including mwah-hah-hah) facetiously mimics the stereotypical archvillain’s triumphant laugh. [B]D’oh: [/B] is the spelling for the muttering accompanying Homer Simpson’s trademark head-slapping self-abuse. [B]Duh: [/B]derides someone who seems dense. [B]Eek:[/B] indicates an unpleasant surprise. [B]Eh: [/B]with a question mark, is a request for repetition or confirmation of what was just said; without, it is dismissive. [B]Er (sometimes erm):[/B] plays for time. [B]Ew:[/B] denotes disgust, intensified by the addition of one or more e’s and/or w’s. [B]Feh (and meh): [/B] is an indication of feeling underwhelmed or disappointed. [B]Gak:[/B] is an expression of disgust or distaste. [B]Ha: [/B]expresses joy or surprise, or perhaps triumph. [B]Ha-ha:[/B] (with possible redoubling) communicates laughter or derision. [B]Hamana-hamana :[/B], variously spelled, and duplicated as needed, implies speechless embarrassment. [B]Hardy-har-har, or har-har[/B] repeated as needed, communicates mock amusement. [B]Hee-hee: [/B] is a mischievous laugh, while its variants heh and heh-heh (and so on) can have a more derisive connotation. [B]Hey:[/B] can express surprise or exultation, or can be used to request repetition or call for attention. [B]Hist:[/B] signals the desire for silence. [B]Hm:[/B], extended as needed, suggests curiosity, confusion, consternation, or skepticism. [B]Hmph (also hrmph or humph):[/B] indicates displeasure or indignation. [B]Ho-ho :[/B] is expressive of mirth, or (along with its variant oh-ho) can indicate triumph of discovery. [B]Ho-hum: [/B]signals indifference or boredom. [B]Hubba-hubba:[/B] is the vocal equivalent of a leer. [B]Huh (or hunh):[/B] is a sign of disbelief, confusion, or surprise, or, with a question mark, is a request for repetition. [B]Hup:[/B] from the sound-off a military cadence chant, signals beginning an exerting task. [B]Hurrah (also hoorah, hooray, and hurray, and even huzzah):[/B] is an exclamation of triumph or happiness. [B]Ick: [/B] signals disgust. [B]Lah-de-dah:[/B] denotes nonchalance or dismissal, or derision about pretension. [B]Mm-hmm:[/B] variously spelled, is an affirmative or corroborating response. [B]Mmm: [/B]extended as needed, conveys palatable or palpable pleasure. [B]Mwah[/B] is suggestive of a kiss, often implying unctuous or exaggerated affection. [B]Neener-neene[/B]r, often uttered in a series of three repetitions, is a taunt. [B]Now[/B] (often repeated “Now, now”) is uttered as an admonition. [B]Oh[/B] is among the most versatile of interjections. Use it to indicate comprehension or acknowledgment (or, with a question mark, a request for verification), to preface direct address (“Oh, sir!”), as a sign of approximation or example (“Oh, about three days”), or to express emotion or serves as a response to a pain or pleasure. (Ooh is a variant useful for the last two purposes.) [B]Oh-oh[/B] (or alternatives in which oh is followed by various words) is a warning response to something that will have negative repercussions. [B]Olé,[/B] with an accent mark over the e, is borrowed from Spanish and is a vocal flourish to celebrate a deft or adroit maneuver. [B]Ooh,[/B] with o’s repeated as needed, conveys interest or admiration, or, alternatively, disdain. [B]Ooh-la-la[/B] is a response to an attempt to impress or gently mocks pretension or finery. [B]Oops[/B] (and the jocular diminutive variation oopsie or oopsy and the variant whoops) calls attention to an error or fault. [B]Ouch[/B] (or ow, extended as needed) signals pain or is a response to a harsh word or action. [B]Oy,[/B] part of Yiddish expressions such as oy gevalt (equivalent to “Uh-oh”), is a lament of frustration, concern, or self-pity. [B]Pff,[/B] extended as needed, expresses disappointment, disdain, or annoyance. [B]Pfft or phfft,[/B] communicates abrupt ending or departure or is a sardonic dismissal akin to pff. [B]Phew or pew,[/B] communicates disgust, fatigue, or relief. (Phooey, also spelled pfui, is a signal for disgust, too, and can denote dismissal as well. PU and P.U. are also variants.) [B]Poof[/B] is imitative of a sudden disappearance, as if by magic. [B]Pooh[/B] is a contemptuous exclamation. [B]Pshaw[/B] denotes disbelief, disapproval, or irritation or, alternatively, communicates facetious self-consciousness. [B]Psst[/B] calls for quiet. [B]Rah,[/B] perhaps repeated, signals triumph. [B]Shh[/B] (extended as necessary) is an imperative for silence. [B]Sis boom bah[/B] is an outdated encouraging cry, most likely to be used mockingly now. [B]Tchah[/B] communicates annoyance. [B]Tsk-tsk[/B] and its even snootier variant tut-tut are condemnations or scoldings; the related sound tch is the teeth-and-tongue click of disapproval. [B]Ugh[/B] is an exclamation of disgust. [B]Uh[/B] is an expression of skepticism or a delaying tactic. [B] Uh-huh[/B] indicates affirmation or agreement. [B]Uh-oh[/B] signals concern or dismay. [B]Uh-uh[/B] is the sound of negation or refusal. [B]Um[/B] is a placeholder for a pause but also denotes skepticism. [B]Va-va-voom[/B] is an old-fashioned exclamation denoting admiration of physical attractiveness. [B]Whee[/B] is an exclamation of excitement or delight. [B]Whew[/B] is a variant of phew but can also express amazement. [B]Whoa[/B] is a call to halt or an exclamation of surprise or relief. [B]Whoop-de-doo[/B] and its many variants convey mocking reaction to something meant to impress. [B]Woo and woo-hoo[/B] (and variations like yahoo, yee-haw, and yippee) indicate excitement. (Woot, also spelled w00t among an online in-crowd, is a probably ephemeral variant.) [B]Wow[/B] expresses surprise. [B]Yay[/B] is a congratulatory exclamation. (Not to be confused with yeah, a variant of yes.) [B]Yikes[/B] is an expression of fear or concern, often used facetiously. [B]Yo-ho-ho[/B] is the traditional pirates’ refrain. [B]Yoo-hoo[/B] attracts attention. [B]Yow or yowza[/B], is an exclamation of surprise or conveys being impressed. [B]Yuck[/B] (also spelled yech or yecch) signals disgust. (Not to be confused with yuk, a laugh.) [B]Yum or yummy[/B], is a response to the taste of something delicious and, by extension, the sight of an attractive person. [B]Zoinks[/B] is an expression of surprise or amazement popularized by the cartoon character Shaggy, of Scooby Doo fame. [B]Zowie[/B], often in combination following wowie, a variant of wow, expresses admiration or astonishment. |
05:49 AM (GMT +5) |
vBulletin, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.