#1
|
||||
|
||||
Mirza Ghalib
Mirza Asadullah Khan "Ghalib" is one of the best of the Urdu poets. He led a revolution in Urdu poetry with his words. According to the critic Aal Ahemd Sarvar "Ghalib gave brain to our poetry which was till then dominated by the people of heart."
Ghalib used to have takhallus (pen name) of 'Asad' but he listened to this sher Asad us jafaa par butoN say wafaa ki me-ray sher shabaash rahmat kHuda ki He said whose sher is this should get lots of rahmat of God but if it is mine then lots of laanat on me, and he changed his takhallus to 'ghalib'. the beginning... He was born in 1796 in Akbarabad (present Agra). His father Abdullah Beg Khan and Uncle Nasrullah Beg Khan were in the Army. Mirza Ghalib become orphaned when he was just 5 years old. He lived with his uncle for 4 years, when his uncle too died. He started saying sher in Agra itself. He married the daughter of Nawab Ilahi Baksh 'Maaroof' and therefore moved to Delhi. In Delhi he devoted his full concentration to poetry. Soon he mastered the Persian language. So that no one should call him be-ustad ( without a teacher) he fabricated a story that he had an Iranian teacher Abdul-samad live in house for two years to teach him Farsi. Ghalib was always proud of his Farsi poetry but he is known more by his Urdu prose and poetry. life... He always lived his life lacking money. After 1857 the support from the Royal durbar stopped. The pension from the British Govt. was stopped because he was suspected of supporitn the rebels. He even traveled to Calcutta to restart the pension but to no avail. He went to the Nawab of Rampur, who promised him Rupees 200 if he lived in Rampur and Rs. 100 if he lived anywhere else. His pension was resumed 3 years after that, but all that money was used up for paying old debts. Ghalib died in 1869. letters... Not only Urdu poetry but the prose is also indebted to Mirza Ghalib. His letters gave foundation to the easy and popular Urdu. Before Ghalib, letter writing in Urdu was highly ornamental. He made his letters "talking" by using words and sentences as if he is talking to the reader. According to him ; "sau kos say ba-zabaan-e-qalam baateiN kiya karo aur hijr meiN visaal kay ma-zay liya karo" [ from hundred of miles talk with the tongue of the pen and enjoy the joy of meeting even when you are separated] His letters were very informal, some times he will just write the name of the person and start the letter. He himself was very humerous and also made his letter very interesting. He said "maiN koshish karta hooN keH koi aisi baat likhooN jo pa-Rhay kHoosh ho jaaye" [ I want to write the lines that whoever reads those should enjoy it] When the third wife of one of his friends died, he wrote... "Allah allah aik woH log haiN jo teen teen dafaH iss qaid say chhooT chu-kaiN haiN aur aik hum haiN keH aik ag-lay pachas baras say jo phaNsi ka phaNda ga-lay meiN paRha hai to naH phaNda hi TuT-ta hai naH dum hi nikalta hai" [Allah Allah, there are some among us who have been freed from the prison three times and I have for the past 50 years this rope around my neck neither this rope breaks nor it takes my life] Some scholars says that Ghalib would have the same place in Urdu literature even only on the basis of his letters. poetry... In Urdu ghazals, along with the love and beauty Ghalib added all the facets of life. Because of him the canvas of Urdu ghazal became very extended. Since Ghalib was very occuppied with Persian , his earlier shers used difficult words and his flights of imagination was such that... "yaa to aap sam-jhay yaa kHuda sam-jhay" [ either you (Ghalib) understand or the God understand] Ghalib was not a philospher but he questioned things around him. jub keH tujh bin nahiN koi maujood phir yeH hungaamaH ai kHuda kya hai [ when there is no one besides you; then oh God why is this pandemonium] One also find naughtiness in his writings, he makes fun of every thing and evreybody including himself. jiss meiN laakhoN baras ki hooreiN hoN aisi jannat ka kya ka-ray koi [ when the women are million years old what i will do with that paradise] But Ghalib's sher not only have immediate effect on the heart but it makes you think too. aah ko chahiye aik umr asar ho-nay tak kaun jeeta hai teri zulf kay sar ho-nay tak. hum nay mana keH tagHaful naH karo-gay lekin kHaak ho jaaayeN-gay tum ko kHabar ho-nay tak. daam her mauj meiN hai hulqa-e-sad kaam nihaNg dekheiN kya guz-ray hai qat-ray peH guhar ho-nay tak. Mirza Asadullah Khan Ghalib @ U R D U S T A N ____________________ Deewan e Ghalib ki pehli Ghazal; نقش فریادی ہے کس کی شوخیِ تحریر کا کاغذی ہے پیرہن ہر پیکرِ تصویر کا کاو کاوِ سخت جانیہاۓ تنہائی نہ پوچھ صبح کرنا شام کا لانا ہے جوۓ شیر کا جذبۂ بے اختیارِ شوق دیکھا چاہیے سینۂ شمشیر سے باہر ہے دم شمشیر کا آگہی دامِ شنیدن جس قدر چاہے بچھائے مدّعا عنقا ہے اپنے عالمِ تقریر کا بسکہ ہوں غالب اسیری میں بھی آتش زیرِ پا موۓ آتش دیدہ ہے حلقہ مری زنجیر کا Naqsh Faryadi by Ghalib Mirza Asadullah Khan at Old Poetry ________________ Yahan ap Ghalib ka deewan parh saktay hain; Welcome To Mirza-Ghalib - Diwan E Ghalib _________________ Yahan ap Ghalib ka kuch kalam English translation k sath parh saktay hain; Ghalib - Preface ________________ Ghalib ki Ghazal "ye na thi hamari qismat k wisaal e yaar hota" Jagjit Singh ki aawaz mein; |
The Following User Says Thank You to Farrah Zafar For This Useful Post: | ||
Fading Glimpse (Thursday, March 24, 2011) |
#2
|
||||
|
||||
Ghalib pe likhi gayi Iqbal ki aik nazm;
مرزا غالب فکر انساں پر تري ہستي سے يہ روشن ہوا ہے پر مرغ تخيل کي رسائي تا کجا تھا سراپا روح تو ، بزم سخن پيکر ترا زيب محفل بھي رہا محفل سے پنہاں بھي رہا ديد تيري آنکھ کو اس حسن کي منظور ہے بن کے سوز زندگي ہر شے ميں جو مستور ہے محفل ہستي تري بربط سے ہے سرمايہ دار جس طرح ندي کے نغموں سے سکوت کوہسار تيرے فردوس تخيل سے ہے قدرت کي بہار تيري کشت فکر سے اگتے ہيں عالم سبزہ وار زندگي مضمر ہے تيري شوخي تحرير ميں تاب گويائي سے جنبش ہے لب تصوير ميں نطق کو سو ناز ہيں تيرے لب اعجاز پر محو حيرت ہے ثريا رفعت پرواز پر شاہد مضموں تصدق ہے ترے انداز پر خندہ زن ہے غنچہ دلي گل شيراز پر آہ! تو اجڑي ہوئي دلي ميں آراميدہ ہے گلشن ويمر ميں تيرا ہم نوا خوابيدہ ہے لطف گويائي ميں تيري ہمسري ممکن نہيں ہو تخيل کا نہ جب تک فکر کامل ہم نشيں ہائے! اب کيا ہو گئي ہندوستاں کي سر زميں آہ! اے نظارہ آموز نگاہ نکتہ بيں گيسوئے اردو ابھي منت پذير شانہ ہے شمع يہ سودائي دل سوزي پروانہ ہے اے جہان آباد ، اے گہوارہ علم و ہنر ہيں سراپا نالہ خاموش تيرے بام و در ذرے ذرے ميں ترے خوابيدہ ہيں شمں و قمر يوں تو پوشيدہ ہيں تيري خاک ميں لاکھوں گہر دفن تجھ ميں کوئي فخر روزگار ايسا بھي ہے؟ تجھ ميں پنہاں کوئي موتي آبدار ايسا بھي ہے؟
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
#3
|
|||
|
|||
Difficulties in Deewan e Ghalib
some of the words in Ghalib's poetry are totally new for me, where can i find meanings for that words...
like in second "sher" of first "ghazal" what is "Kawe kawe" ? seems like Hazarat Ghalib saw some crow around |
#4
|
|||
|
|||
@Farrah
would it be possible for you to post urdu poetry in urdu font?If yes then please consider this request ......because some times when i used to read new or unfamiliar poetry in your threads tu enjoy kerny ki bjaye us k wazn aur behar mein aur kai dafa meanins mein ulajh jati hon. Hope so aap aenda meri request ko consider kerein gi. Regards Andleeb |
#5
|
|||
|
|||
CAN Anyone Help Me with Deewan e Ghalib ????
iss shehr mein awaz meri kon sunay ga ?
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
کاؤ کاوٍ کا مطلب ہے غیر معمولی محنت ۔ایران میں ایک تیشے کا نام بھی ہے،اس کی مناسبت سے یہ مطلب ہے یہاں Quote:
عندلیب میں تو عرصے سے شاعری اردو میں ہی پوسٹ کر تی ہوں ۔ٰ میری پسند ٰ کا تھریڈ دیکھیے
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
The Following User Says Thank You to Farrah Zafar For This Useful Post: | ||
andleeb Akhter (Sunday, August 28, 2011) |
#7
|
||||
|
||||
@farah urdu compulsory main tou sirf poetry parhni hay na ....i mean poets ko tou prhnay ki zaroort nai ...bs sher ki tasreeh krni ho gi ...hay na ??
__________________
Sangdil Riwajoon ki ya Imart-e-Kohna Toot bhi Tou Skti hay Yeh Aseer Sehzadi Choot bhi tou Skti hay |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
ہاں ۔شاعر کا نام نہیں پوچھا جاتا ۔صرف تشریح کرنی ہے ۔
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
#9
|
||||
|
||||
tou ya jo tum shiroon ki itni details post kr rai hoo ya urdu optional k liya hay ?
__________________
Sangdil Riwajoon ki ya Imart-e-Kohna Toot bhi Tou Skti hay Yeh Aseer Sehzadi Choot bhi tou Skti hay |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
اس کی تاریخ تو دیکھو ۔یہ مارچ کے مہینے میں پوسٹ کیا تھا اوریہ سب سی ایس ایس کے اردو اختیاری کے لیے ہے
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pakistan's History From 1947-till present | Sumairs | Pakistan Affairs | 13 | Sunday, October 27, 2019 02:55 PM |
Who is called Mirza Ghalib of English Poetry? | Perhar | General Knowledge, Quizzes, IQ Tests | 0 | Friday, October 29, 2010 12:03 AM |
Mirza Galib | Sureshlasi | Urdu Poetry | 20 | Saturday, September 12, 2009 10:23 PM |
Mirza Ghalib | Faraz_1984 | Urdu Literature | 1 | Friday, September 19, 2008 11:38 AM |
Mirza Ghalib - A creative Biography | sibgakhan | Urdu Literature | 0 | Monday, January 23, 2006 01:25 PM |