Naat-E-Sarkar
Aaj ashk mere Naat soonaa’e to ajab kiya Sun kar woh mujhe paas bulaa’e to ajab kiya. Deedar ke qaabil to kaha meri nazar he Lekin woh kabhi khwaab me aaye to ajab kiya. Un par to ghunahagaar ka sub haal khula he Us par bhi who daaman me choepaa’e to ajab kya. Haasil jinhi Aqaa ki ghulaami ka sharaf he Tokar se woh moordo ko jalaa’e to ajab kiya. Muh dhan ke rakna ke ghunahagaar bohot ho Mayyit ko meri dekhne aye to ajab kiya. Na zaade safar he na koyee kaam bhale he Lekin mujhe Sarkaar bulaa’e to ajab kiya. Woh husne do alam he Adeeb Un ka karam he Sehra bhi ghir phool khilaa’e to ajab kiya. |
[COLOR="RoyalBlue"][B][B]Ya Ilaahi Har Jaga[/B][/B][/COLOR]
Ya ilaahi har jaga teri ataa ka saath ho Jab pare mushkil sha'e mushkil kusha ka saath ho O Allah! In every instance let me be blessed by Your Bounties When I am in calamity, Let me be with the Eradicator of all calamities. Ya ilaahi bhool jawu naza'ki takleef ko Shaadiye deedare husne Mustafa ka saath ho O Allah! Let me not remember the difficulties of death, When blessed by the joy of seeing the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, Ya ilaahi gor teera ki jab aayeh sakht raat Unke pyaare mu ki subha jaa fiza ka saath ho O Allah! When the night of darkness in the grave finally comes Let it be brightened by the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him,’s Blessed Face which gives hope Ya ilaahi jub pare mahshar me shore daar-o-geer Amn dene waale pyaare peshwa ka saath ho O Allah! In the Hereafter when there will be total pandemonium Let me be with our Leader, the Granter of Salvation Ya Ilaahi Jub Zabaane Baahar Aayey Pyaas Se Saahib-e-Kauthar Sha'e Jood-o-ataa Ka Saath Ho O Allah! When our tounges hang in immense thirst Let us be blessed by the Distributor of Kawthar & The Generous King Ya ilaahi sard-e-mehri par ho jab khurshid-e-hashr Sayyad-e-besaaya ke zille-e-liwaa ka saath ho O Allah! When the Hot Sun is over our heads on the day of Reckoning Let us be under the shade of the Banner of the Shadowless Master Ya ilaah garmi-e-mahshar seh jub bharke badan Daaman-e-mahboob ki thandi hawaa ka saath ho O Allah! When our bodies burn up in the heat of the Day of Reckoning, Let us be in the cool breeze from the Presence of the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, Ya ilaahi nama-e-a'maal jab khulne lage Aib-e-pooshe khalq sat'taare khata ka saath ho O Allah! When the books of our deeds are opened Let the sins of the servants be hidden by the One who conceals our shortcomings Ya ilaahi jub bahe aankhe hisaab-e-jurm me Un tabassum rez-e-honto ki dua ka saath ho O Allah! When our eyes tear in accountabililty of our sins Let us be blessed with prayers from his sweet smiling Mouth Ya ilaahi jub hisaabe khanda-e-bejaa rulaaye Chashme giryaane shafi-e-murtaja ka saath ho O Allah! When the Accountability causes us to cry in vain Let us be blessed with the Intercession of our Master who hurts for us Ya ilaahi rang laayi jab meri be haaqiyah Unki neechi neechi nazro ki hayaa ka saatho ho O Allah! When my daring actions are unveiled before all Let me be with the modesty of the Lowered Gaze of the Beloved Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, Ya ilaahi jab chalo tareekh raahe pul siraate Aftaab-e-haashmi noorul huda ka saath ho O Allah! When we walk over the dark bridge of Pul Siraat Let us be with the guiding Light of the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, Ya ilaahi jub sare shamsheer par chalna pare Rabbe sallim kehne waale ghamzudah ka saath ho O Allah! When we have to walk on the sword-like path, Bless us as the One who removes grief says, "O Allah allow them safe passage" Ya ilaahi jo dua'e nek hum tujhe se kare Qudsiyo ke lub se aameen rab'bana ka saath ho O Allah! For all the Good things which we invoke You Allow the Angels to say, "Ameen O Allah" for whatever we ask Ya ilaahi jab raza khaab-e-giraa say sar utaa'ay Daulat-e-baydaar ishk-e-Mustafa ka saath ho O Allah! When Raza raises his head from his precious sleep, Let him be given the Gift of awakening in the Love of the Beloved Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, Ya ilaahi lay chalay jub dafan karnay qabar may Ghaus-e-azam peshwa'ay awliya ka saath ho O Allah! When I am taken towards my grave for my burial Let Ghaus-e-Azam the Leader of the Awliya be with Me |
[COLOR="Blue"][B]Uthado Parda Dikhaado Chehra[/B][/COLOR]
Uthado parda dikhaado Chehra Ke Noore baari hijab me he Zamaana taarikh ho rahaa he Ke meher kab se naqaab me he Unhi ki boo ma ya saman he Unhi ka Jalwa chaman chaman he Unhi se Gulshan mehak rahe he Unhi ki rangat ghulab me he Khade he Munkar Nakir sar par Na koyee haami na koyee yaawar Batado aakar mere Payambar Ke sakht mushkil jawab me he Khuda-e Qah’har he gazab par Khule he badkaariyo ke Daftar Bachaalo aakar Shafi-e Mehshar Tumhara banda azaab me he Kareem aisa mila ke jiske Khule he haath aur bhare khazaane Batao-e mufliso ke phir kyuun Tumhara dil iztaraab mein he Karim apne karam ka Sadqa Laeem beqadr ko na sharma Tu aur Raza se Hisaab lena Raza bhi koyee Hisaab me he |
[B][COLOR="RoyalBlue"]Raate Bhi Madine Ki Baate Bhi Madine Ki[/COLOR][/B]
Raate bhi Madine ki baate bhi Madine ki Jeena mein ye jeena hai kya baat hai jeene ki Arsa huwa Taiba ki galiyon se ye guzra hai Is waqt bhi galiyon me khushbu hai paseene ki Mein Madine ki galiyon pe qurban Jinse guzra he Shah-e-Madinah Is tarha se mehekta hai raasta Itr jaisa lage huwa hai Arsa huwa Taiba ki galiyon se ye guzra hai Is waqt bhi galiyon me khushbu hai paseene ki Kya mehekta ta hai mehekne wala Ke buu pe chalta hai bhatakne wala Arsa huwa Taiba ki galiyon se ye guzra hai Is waqt bhi galiyon me khushbu hai paseene ki Wallah jo miljaaye tera gul ka paseena Maanga na kabhi itr na phir chaaya dulan phool Arsa huwa Taiba ki galiyon se ye guzra hai Is waqt bhi galiyon me khushbu hai paseene ki Ye zakham hai Taiba ka ye sabko nahi milta Koshish na kare koi is zakham ko seena ki Ye apni nigaaho se mastaana banata hai Mastaana banata hai deewana banata hai Har saal Madine me Mirza ko bulaata hai Sarkar jagaata hai taqdeer kameene ki Raate bhi Madine ki baate bhi Madine ki Jeena mein ye jeena hai kya baat hai jeene ki. |
[B][B][COLOR="RoyalBlue"]Tanam Farsooda Jaa Para[/COLOR][/B][/B]
(with English Translation) Tanam Farsooda jaa para Ze Hijra, Ya Rasulallah Dillam Paz Murda Aawara Ze Isyaa, Ya Rasulallah ! My body is dissolving in your separation And my soul is breaking into pieces, Ya Rasulallah! Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed, Ya Rasulallah! Choon Soo’e Mun Guzar Aari Manne Miskeen Zanaa Daari Fida-E-Naqsh-E-Nalainat Kunam Ja, Ya Rasulallah! When you pass by me Then even in my immense poverty, ecstatically, I must sacrifice my soul on the impression of your Blessed Sandal, Ya Rasulallah! Ze Jaame Hubb To Mustam Ba Zanjeere To Dil Bustam Nu’mi Goyam Ke Mun Bustum Sukun Daa, Ya Rasulallah! I am drowned in the taste of your love And the chain of your love binds my heart. Yet I don’t say that I know this language (of love), Ya Rasulallah! Ze Kharda Khaish Hairaanam Siyaa Shud Roze Isyaanam Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam, Ya Rasulallah ! I am worried due to my misdeeds; And I feel that my sins have blackened my heart, Ya Rasulallah! I am in distress! I am in distress! I am in distress! Ya Rasulallah! Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa Khushaa’I Bar Gunaagara Makun Mahruume Jaami Raa Daraa Aan, Ya Rasulallah ! Ya Rasulallah ! When you raise your hands to intercede for the sinners, Then do not deprive Jami of your exalted intercession. |
[COLOR="Blue"][B]GOD IS THE LIGHT [/B][/COLOR]
[B]How great the wonder of the heavens And the timeless beauty of the night How great, then how great the Creator? And its star like priceless jewels Far beyond the reach of kings Bow down for the shepherd guiding him home But how many eyes are closed To the wonder of this night? Like pearls hidden deep, beneath a dark stream of desires But like dreams vanish with the call to prayer And the dawn extinguishes night - here too are signs God is the Light, God is the Light How great the beauty of the earth and the creatures Who dwell on her How great, then how great the Creator? As its mountains pierce the clouds High above the lives of men Weeping rivers for thousands of years But how many hearts are closed To the wonders of this sight? Like birds in a cage, asleep with closed wings But as work stops with the call to prayer And the birds recite - here too are signs God is the Light, God is the Light How great the works of man and the things he makes How great, then how great the Creator? Though he strives to reach the heavens He can barely survive The wars of the world he lives in Yet how many times he?s tried, himself to immortalise? Like his parents before him in the garden of Eden But like the sun sets with the call to prayer And surrenders to the night here too are signs God is the Light everlasting, God is the Light everlasting[/B] |
[B][COLOR="Blue"]KAB TALAK MUNTAZIR HUM RAHEIN YA NABI[/COLOR][/B]
Kab talak muntazir hum rahein Ya Nabi Apna Jalwa-e-athar dikha deejiye Hum faqeeron ki Ya Ahmad-e-Mujtaba Piyaas qalb-o-nazar ki bujha deejiye Aap zeenat azall ki hein Khair-ul-waraa Aap ronaq abadd ki hein Salle Alaa Aap Khair-ul-Bashar, Wajah-e-kaun-o-makaan Paar baira hamara laga deejiye Arsh walay bhi tairay sana khwan hein Aur Malaik tairay darr key darbaan hein Tairay darbaar-e-aali ki kiya shaan hay Apnay qadmon mein hum ko bula leejiye Ranj-o-Aalaam se hum ko kar do baree Khushk hai dil ki khaitee, yeh kar do haree Tashnagee, Bekalee, Teergi, Ya Nabi! Rahguzaron ki dil say hataa deejiye Bay amal hum saraapa gunahgaar hein Ranjishon mushkilon mein giriftaar hein Hum karam kay tumharay talabgaar hein Aah-o-girya say hum ko jilla deejiye Sab say ooncha hay rutbon mein rutba tera choomtay hein malaaik bhee Roza tera Chahatein dil mein hein, sar mein sauda tera |
[COLOR="RoyalBlue"][B]Dil Mein Ho Yaad Teri[/B][/COLOR]
Dil mein ho yaad teri gosha e tanhaii ho Phir to khalwat mein ajab anjuman aaraii ho Aaj jo Aeb kisi per nahi Khulne Dete Kab wo Chahenge Meri Hashar men Ruswayee Ho. Aastana pe tere sarr ho ajal aayi ho Aur ay jaane jahaan tu bhi tamashae ho Khaakh paamal gharibaan ko na kyun zinda kare Jis daamaan ki hawa bad e maseehaii ho Us ki qismat pe fidaa takht shaahe ki raahat Khaakh e Taiba pe jisse chain ke neend aayi ho Taaj waalo ki khwaaish he ke unke dar par Hum ko haasil sharf e nasiyaa farsaii ho Band jab khwaab e ajal se huun Hassan ke aankhein Us ki nazron mein tera jalwaii zebaii ho |
Allahu Allahu Allahu Allahu
As-subhu bada min tala’ atihi Wal laylu daja miN wafratihi Hai noore sahar chehre se Tere Aur shab ki rawnaq zulfon se The light of the dawn is from the radiance of Your Blessed Face And the sparkle of the night is from the glimmer of Your Blessed Hair Kanz-ul-karamii mowl-an-ni’amii Haad-il-umamii li sharii’ati hii Naimat ka khazina hai Mawla, ganjina e rehmat hai Aaqa Hadi hai tammam ummat ke, aur rehnuma hai shari’at ke Our Master is the treasure of grace, He is a treasure of mercy He is the guide of the entire Nation, showing us the way of the Sacred Law Sa’tish shajaru nataqal hajaru Shaqqal qamaru bi ishaaratihi Ungli ke ishaare ped chale, Hijaz se patthar bol uthe Aur chand huwa hai do tukre angusht ke ek ishaare se On the command of your Blessed finger the tree began to walk Embraced in your hand the stones began to speak Upon one gesture of Your blessed finger the moon was split in two Jibrilu ata laylata asra’ Wa ’r-rabbu da‘a fi hadratihi Jibril-i Amin paigham-i khuda, lekar aaye the shab-i asra' Allah hane Arsh pe bulwiya, Kurbat ke sharaf unko baksha On the night of the Ascension, Hazrat Jibril came with glad tidings Your Lord invites you to the heavens, bestowing upon You the honour of intimacy Fa-wasilatuna huwa sayyiduna Wa ’l-izzu lana bi-ijabatihi So Muhammad hai apane aqa Is naam se apani izzo vaqa Therefore You are our benefactor, You are our leader You are the cause of our dignity and preservation Wa ahsanu minka lam thara qatun Aini Wa ajmalu minka talidin nisa’ My eyes have not seen more beautiful person than you No women has given birth to a more beautiful person than you Khuliqta mubarra an min kulli aibin Ka annaka qad khuliqta kama tashaa You have been created without any weakness and blemish As if you have been created as you wished to be created. |
[B]Wo Bhi Din Aayega Ek Baar[/B]
[COLOR="Blue"]Karne Roze Ka Deedar Main Madine Ja'Unga Woh Din Ayega Ek Baar Main Madine Ja'Unga Shahe Madina Rehmathe Alam Nabiyon Ke Sardar Dekiye Kab Diklaye Apna Noorani Darbar Main To Hun Kab Se Thayyar Main Madine Ja'Unga Badi Ummeedh Hai Sarkar Qadhmon Main Bulayenge (3) Karamki Jab Nazar Hogi Madine Ham Sab Jayenge Deka Nahi Unka Dar Ab Thak Kya Hoga Anjan Mere Dilki Dadkan Mujko Deti Hai Paygam Mere Dilki Dadkan Dadkan Dadkan Dadkan Dadkan Dadkan Deti Hai Paygam Marne Se Pehle Ek Bar Main Madine Ja'unga Hai Amina Main Meem Halima Mein Meem Hai Mehrab Mein Hai Meem To Mimbar Mein Meem Hai Minar Mein Hai Meem To Masjid Mein Meem Hai Iman Mein Hai Meem To Muslim Mein Meem Hai Kya Kya Fazeelathe Hai Muhammad Ki Meem Mein Mureed Mein Hai Meem To Murshid Mein Meem Hai Meelad Mein Hai Meem To Mehfil Mein Meem Hai Paygam Mein Hai Meem Paygambar Mein Meem Hai Payam Mein Hai Meem Payambar Mein Meem Hai Ali Mein Meem Na Sahi Maula Mein Meem Hai Ehram Mein Hai Meem To Zam Zam Mein Meem Hai Zamin Mein Hai Meem To Asman Mein Meem Hai Muj Mein Hai Agar Meem To Tum Mein bhi Meem Hai Makkeh Mein Meem Hai To Madine Mein Meem Hai Are Islimu Ka Hai Ra Alif Laam Meem Mein Mujko Ekin hai Karam Karenge Amina Beevi Ke Lal Unko To Malum Hai Lillah Mere Dil Ka Haal Jiz Din Chaahenge Sarkaar Mein Madine Ja'Unga Ke Ghouse Kaja Lal Kalandar Sab Ke Sache Peer Inki Nisbatka Sarmaya Hai Meri Jagi Woh Kardenge Beh Aapar (2) Mein Madine Jaunga Dikne Usdarke Bazaar Mein Madine Ja'unga[/COLOR] |
06:46 PM (GMT +5) |
vBulletin, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.