|
Islam Invite to the Way of your Lord with wisdom and fair preaching, and argue with them in a way that is better. Truly, your Lord knows best who has gone astray from His Path, and He is the Best Aware of those who are guided." Holy Qur'an 16:125 |
Share Thread: Facebook Twitter Google+ |
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread |
#211
|
||||
|
||||
Dildaar barhe aa'ey mahboob barhe dekhey
Jo dekhey sabhii un keh qadmon main parhe dekhey Sardaare do 'aalam ki ta'ziim keh kiyaa kehne Mursal bhii sabhii jin ki raahon main karhe dekhey Yaad un keh Madiinah ki jab dil main utar aai Palkon keh kinaaron pih moti seh jurhe dekhey Mahboob ki midhat main hai taab sukhan kis ko Sab ahle sukhan main ne hairat main garhe dekhey Un jaisaa Zuhurii ab aaey gaa nah duniya main Dildaar barhe aa'ey mahboob barhe dekhey. |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Sunday, February 03, 2013) |
#212
|
||||
|
||||
Thi Jis Ke Muqadar Mein Gadaie Tere Dar Ki
Qudrat Ne Ussay Raah Dikhaai Tere Dar Ki تھی جس کے مقدر میں گدائی ترے در کی قدرت نے اسے راہ دکھائی ترے در کی ہر وقت ہے اب جلوہ نمائی ترے در کی تصویر ہی دل میں اتر آئی ترے در کی ہیں عرض و سماوات تری ذات کا صدقہ محتاج ہے یہ ساری خدائی ترے در کی انوار ہی انوار کا عالم نظر آیا چلمن جو ذرا میں نے اٹھائی ترے در کی مشرب ہے مرا تیری طلب تیرا تصور مسلک ہے مرا صرف گدائی ترے در کی در سے ترے الله کا در ہم کو ملا اس اوج کا باعث ہے رسائی ترے در کی اک نعمت عظمیٰ سے وہ محروم رہ گیا جس شخص نے خیرات نہ پائی ترے در کی میں بھول گیا نقش و نگار رخ دنیا صورت جو مرے سامنے آئی ترے در کی تازیست ترے در سے مرا سر نہ اٹھے گا مر جاؤں تو ممکن ہے جدائی ترے در کی صد شکر کہ میں بھی ہوں ترے در کا صد فخر کہ حاصل ہے گدائی ترے در کی پھر اس نے کوئی اور تصور نہیں باندھا ہم نے جسے تصویر دکھائی ترے در کی ہے میرے لیے تو یہی معراج عبادت حاصل ہے مجھے ناصیہ سائی ترے در کی رویا ھوں میں اس شخص کے پاؤں سے لپٹ کر جس نے بھی کوئی بات سنائی ترے در کی پانے کو تو یہ شمس و قمر چرخ نہ پاۓ کیا پایا اگر خاک نہ پائی ترے در کی آیا ہے نصیر آج تمنا یہی لے کر پلکوں سے کیے جائے صفائی ترے در کی
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
#213
|
||||
|
||||
(With English Translation)
Aye chara garey shouk koi aisi dawaa dey Jo dil sey har aik gair ki caahat ko bhoolaa dey Oh the cure giver, give me such a cure Which will make from the forget the love of every gair (everyone other than Allah and his friends) Bas deykh liya duniya key rishto ka tamaashaa makhlook sey ummed key sab deep bhujaa dey That’s enough, I have seen the dramas of the worldly relations. Blow out the candle of hope given to me from all the creation paakeeza tamannaey bhii laatii hey udaasii har zouk talab shouk tamannaa hi mitaa dey Even clean/pure wishes brings sadness Finish off all the pleasures and yearning desires dey lazzatey deedar ki behoshi mey wo hosh jo hastii ki tareef u tayyun ko gawaa dey Give me the pleasure of seeing you (i.e.: Allah) such an awakening in the state of faintness Which will remove the recognition and identity of this being (Dr Tahir) ik mey hoo fakat too hoo aur aalamey hoo ho aey husney azal saarey hijaabaat uthaa dey May it be me and only you and the world of hoo (World of laa maqaa) Oh the ever lasting beauty, remove all the curtains mey khud ko bhi khud apney sey phir dhoond nap au yoo aatishey sozaa sey meri raakh jilaa dey May I not find my self from myself ever again Burn my dust with burning fire hoo teri hijaabat ki dehleez pey kab sey ik baar zara deykh ley ik parda hataa dey I am at the door step of your curtains for a long time Look at me for a moment, remove a curtain (This is a reply From Allah SWT) soo baar bulaayaa tujhey soo baar sataayaa tu bhi to kabhi raat ko mil chup key nidaa dey Hundred of times I called you, Hundred of times I sataya (can’t find a befitting word) You as well sometime meet me at night and hidden call me (This is a reply From Allah SWT) khud deykh ley to soyaa hey mey jag rahaa hoon to bhi to kabhi meri wafaau ka silaa dey You look that you are asleep and I am awake You as well repay me for my faithfullness/loyalty
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Wednesday, February 06, 2013) |
#214
|
||||
|
||||
Unhen Ikhtiyaar Diya Gaya
Sallallaho Ala Muhammad Sallallaho Alayhi Wasallam Wo jo chahe chand ko tod de unhe iktiyaar diya gaya Wo fir uske tukdo ko jod de unhe ikhtiyaar diya gaya Jo Ali ki asr qaza hui to waqt par hi adaa hui Chupe aaftab ko mod de unhe ikhtiyaar diya gaya Kisi ummati ko sarkar ke rakh liye ja rahe hai malaika To pakad ke khuld ko mod de unhe ikhtiyaar diya gaya Wo nabi ki mutthi ka mojiza ke wa ma ramaita kahe khuda Wo nigah kufr ki fod de unhe ikhtiyaar diya gaya Likho naajish unka ye mojiza jo kisi ki aankh nikal gayi To luaab paak se jod de unhe ikhtiyaar diya gay
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Wednesday, February 06, 2013) |
#215
|
||||
|
||||
Allah Allah Nabi ka gharana
Yeh gharana wara-ul-wara hai Is mein Hasnain hain Fatima hein Is gharany mein Mushkil Kusha hai. Lab pe hein tazkiray Panjtaan ke Phool mehkey hein mery chaman ke Aisa Unke karam ne nawazah Apni kismat pe dil jhoomta hai. Ummati hun mein Shah-e-Zaman ka Hoon bheekhari mein Mola Aaqa Hassan ka Sadqay jaun mein Unke atta par Deney wale ne sab kuch diya hai. Naam per Tere sab kuch mila hai Naam per Tere sab kuch fida hai Naam per Tere qurbaan jaoun Hum ghreebon ka Tu asraa hai. Khair se Tum he Khair-ul-Wara ho Aur Tumhin Sayed-ul-Ambiyaa ho koi Tujh sa huwa hai na hoga Tere Raab ka yahi fayeselaa hai. Mera bhi hai koi dunya waalo Bey-sahara mujhay tum na samjho Saath mery mera Peshwaa hai Mera Raab hai mera Mustafaa hai. Laaj rakh lo gad’dae karam ke Bhardo bhardo hamari bhi jholi Koi yeh na kahe Kamli Wale Tere mehfil se khali gaya hai. Kab’ba-e-Ishq ka hoon namazi Mein hoon Unke inayaat pe raazi Mere turbaat pe likhna Niazi Panjtaan ka yeh adna gad’daa hai. Allah Allah Nabi ka gharana… Yeh gharana wara-ul-wara hai Is mein Hasnain hain Fatima hein Is gharany mein Mushkil Kusha hai.
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Wednesday, February 06, 2013) |
#216
|
||||
|
||||
Tumi Farsh say Arsh par janay walay
Tumi Namatein Haq se dilwanay walay Teray aagay sab hath philanay walay Maira dil bhi chamkaa de chamkanay walay Sawari se apni tu jiss dum utarna Madinay kay Zaier Zara tu Sanbhalna Kay yahan tha mairay Mustafa(S.A.W) ka guzarna Aray Sar ka mooka hai Ooh janay walay Hain Kabay kay jalway bhi mana ke achay Magar main Madinay ke azmat kay sadkay Issay hai Nisbat Mairay Mustafa(S.A.W) se Madinay ke Khittay Khuda Tujh ko rakhay Gariboon Faqiroon ke Tehranay walay Maira dil bhi chamkaa de Chamkanay wala..
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Wednesday, February 06, 2013) |
#217
|
||||
|
||||
Tere Qadmo me aana, mera kaam tha
Meri Kismat jagaana, Tera kaam he Meri aankho ko he, deed ki arazoo Rukh se Parda uthaana, Tera kaam he Teri choukat kahan aur kaha ye jabeen Tere faiz-e karam ki to hud hi nahi Jin ko duniya me koyi na apna kahe unko apna banana Tera kaam he Baaraa bat�ta he Sultaane Kaunain ka Sadqa Moula Ali Sadqa Hasnain ka Sadqa Khwaja Piya Ghous Saqalain ka Sadqa Sultan Bahu Peer Kaamil ka Haaziri hogayi ye bhi in�aam he Mere dil me teri yaad ka raaj he Zahne Tere Tassawur ka muhtaaj he Har ek nigahe karam me meri laaj he Laaj meri nibhaana Tera kaam he Pesh har aarazoo har tamana karoo Thaam loo Jaaliya iltija ye karo Mangne waalo daaman kushaada karo Noor waale ka Faiz-e-karam aam he
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Wednesday, February 06, 2013) |
#218
|
||||
|
||||
Taiba ke jaane wale, Jakar baray aadab say
Mera bhi kisa e gham, Kehna shah e arab say. Taiba Ke Jane Wale Taiba Kay Jaane Walay Kehna kay shah e aali, eik ranj o gham ka mara Dono jahan mein iska, hai app hi sahara Halaat e pur aalam say, har dam guzar raha hai Aur kanptay labhoon say, faryaad ker raha hai Baaray gunah apna, hai dosh per uthaye Koi nahin hai aisa, jo puchanay ko aiye Bhatka hua musafar manzil ko dhundta hai Tarikiyoon mein mah e kamil ko dhundta hai Senay mein hai andhera, dil hai siyah khana x2 Yeh sab meri haqeeqat sarkar ko sunana Kehna meray Nabi say, mehroom hoon khushi say, sar per eik abray gham hai Ashkoon say aankh naam hai, pamale zindagi hoon, sarkar ummati houn, Ummat kay rehnuma ho, kuch arz e hal sunlo, faryaad ker raha houn, Mein dil figar kab say, mera bhi kisa e gham kehna shahe arab sai. Taiba kay janay walay, Jakar baray aadab say Mera bhi kisa e gham, Kehna shah e arab say. Teiba Ke Jane Vale Taiba Kay Jaane Walay Kehna kay kha raha houn, mein thokarein jahan mein Tum hee batao aaqa, jaoon bhala kahan main Mehsoos ker raha houn, duniya hai aik dhoka Matlab kay yaar hain sab, koi nahin kisi ka Kis ko mein apna janoon, kis ka main loun sahara Mujko to meray aaqa hai aap ka sahara Tum hi suno gay meri, tum hee karam karo gay Dono jahan mein tumhi, mera bharam rakho gay. Tum daad kha e alam, mein eik naseeb e barham Tum bay kasoun kay wali, main bay nawas wali Tum aasiyoon ka yaara, mein gardishoon ka mara Rehmat ho tum sarapa, main murtiqam khata ka Houn sharam sar apnay, aamal kay sabab say Mera bhi kisa e gham, Kehna shah e arab say Taiba kay janay walay, Jakar baray aadab say Mera bhi kisa e gham, kehna shah e arab say. Taiba Ke Janay Wale Taiba Ke Janay Wale Aie aazam e madina, jaa kar Nabi say kehna Soz e gham e aalam say, aab jal raha hai seena Kehna kay dil mein lakhoon armaan bharay huay hain Kehna kay hasratoon kay nashtar chubhay huey hein Hai arzoo yeh dil ki, mein bhi madinay jayoun Sultan e dojahan ko, sab dagh e dil dikhoon. Katoun hazar chakar, taiba ki har gali kay Youn hee guzar doun mein, aayam zindagi kay. Phooloon pay jaan nisaroon, katoun pay dil ko waroun Zaroun ko doun salami, dar ki karoun ghulami Deewar o dar ko choumoon, qadmoon pay sar ko rakh doon Mehboob say lipat kar, rota rahoun bara ber Aalam kay dil mein hai yeh, hasrat najanay kab say Mera bhi kisa e gham, kehna shah e arab say Taiba kay janay walay, Jakar baray aadab say Mera bhi kisa e gham, Kehna shah e arab say. Taiba Ke Janay Wale Taiba Ke Janay Wale.
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Thursday, February 07, 2013) |
#219
|
||||
|
||||
With English tranlation
Jasne amade Rasoole, Allah hi Allah Bibi Amna ke phool, Allah hi Allah Celebrations of the coming of the Messenger, The flower of Lady Aminah. Jab kay Sarkaar tashrief lane lage, Hoero milma bhi gushian mana ne laqe, When the master was about to come, The maidens and boy servants of Paradise began to rejoice. Har taraf noor ki rosheni chagayi, Mustafa kiya milay zindagi milgayi, The light spread everywhere, With the coming of the Chosen One came life to us all. Aie Halima teri goad mein aa gaye, Dono alam ke Rasool, Allah hee Allah O Halima in your lap has arrived, The Messenger of both worlds. CHORUS Koi chehray ki tareef kernay laga, Koi zulfoun key tarif kernay laga, Some would praise his face, Some would praise his locks of hair. Aminah dekh ker muskuranay lagein, Hawwaa, Mariam bhi khushiyaan mananay lagein, Seeing this, Aminah began smiling, Eve and Mary too began rejoicing. Amina bibi sab say yeh kehnay lagein, Dua ho gayi qabool, Allah he Allah. Lady Aminah began saying to everybody, The prayer has been accepted. CHORUS Shadiyaanay kushi kay bajaye gaye, Shaad kay naghmay sab ko sunaye gaye, Festive music was sounded, Songs of happiness were heard by all. Har taraf shor Salealla ho gaya, Aaj peda Habib e Khuda ho gaya, Everywhere shouts of ‘peace on him’ Today the Beloved of God has been born. Phir to Jibriel nay bhi yeh elaan kiya, Yeh Khuda kay hein Rasool, Allah hi Allah. Thereafter Gabriel announced, This truly is the Messenger of God. Jashn-e-Aamade Rasool, Allah he Allah, Bibi Amna kay phool, Allah he Allah. Celebrations of the coming of the Messenger, The flower of Lady Aminah.
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
The Following User Says Thank You to Farrukh Aziz For This Useful Post: | ||
Stunner (Thursday, February 07, 2013) |
#220
|
||||
|
||||
VERY SPECIAL NAAT:
Thumhin Farsh Se Arsh Tak Jaane Waale Thumhin Nimate Rab Se Dil Wane Aale Tere Aage Sab Haath Paylane Wale Chamak Tujh Se Paate Hain Sub Paane Waale Mera Dil Bhi Chamka De Chamkaane Waale (3) Sawaari Se Apni Tu Jisdam Utarna Madeene Ke Zaayir Zara Tu Shambalna Yahan Tha Mere Mustafa Ka Guzarna Haram Ki Zamin Aur Qadam Rakh Ke Chalna Arey Sar Ka Mouqa Hai Oh Jaane Waale Mera Dil Bhi Chamka De Chamkaane Waale (3) Hai Makke Ke Jalwe Ki Maanna Ke Acche Magar Main Madeene Ki Azmath Ke Sadqe Use Tho Hai Nisbat Mere Mustafa Se Madine Ki Khitte Khuda Tujh Ko Rakhe Gareebon Faqeeron Ke Thahraane Waale Mera Dil Bhi Chamka De Chamkaane Waale (3) Kabhi Gaus Khaja Ke Naamon Se Uljhen Daroodon Se Uljhen Salamon Se Uljhen Saheehul Aqeeda Imamon Se Uljhen Tera Khayen Tere Ghulamon Se Uljhen Hai Munkir Ajab Khaane Ghurrane Waale Yeh Najdi Munaafiq Hai Munaafiq Hai Wallah Ghilazazt ka balke Bulanda hai Wallah Jahanum pe naam iska kunda hai Wallah Jho Murdha Kahe Tujko Wo Murdha Hai Wallah Tu Zinda He WalLlah Tu Zinda He WalLlah Meri Chashme Aalam Se Chup Jaane Waale . Chamak tujh se paate he sub paane waale Mera dil bhi chamka de chamkaane waale Barasta nahin dekh kar abre Rehmat Badon par bhi barsa de barsaa ne waale Madine ki khit’te Khuda tujh ko rakhe Gareebon Faqeeron ke thahraane waale Tu zinda he Wal’llah tu zinda he Wal’llah Meri chashme aalam se chup jaane waale Me mujrim hoo Aqaa mujhe saath le lo Ke raste me he jaa baja thaane waale Haram ki zami aur qadam rakh ke chalna Are sar ka mouqa he au jaane waale Tera khaene tere Ghulamo se uljhe He munkir ajab khaane ghur’raane waale Rahe ga yun heen unka charcha rahega Pare khaak hojaye jaljane wale Raza nafs dushman hai dum me na aana Kahaa tum ne dekhe he chand raane waale SUBHANALLAH
__________________
Man is [a perpetual] Anguish ! |
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
NAB ::: Psychological Test ::: HELP NEEDED | MYG2010 | National Accountability Bureau (NAB) | 1216 | Friday, September 16, 2016 06:45 PM |
NAB Result Announced: Please Share Your Marks | sarfaraz shami | National Accountability Bureau (NAB) | 240 | Saturday, August 15, 2015 12:07 PM |
The Holy Quran | Argus | Islam | 9 | Saturday, October 13, 2007 06:10 AM |
How the Sects Can be Dissolved | Sureshlasi | Islam | 0 | Wednesday, September 12, 2007 03:27 AM |