CSS Forums

CSS Forums (http://www.cssforum.com.pk/)
-   Poetry & Literature (http://www.cssforum.com.pk/off-topic-section/poetry-literature/)
-   -   Sufiana Kalam(The words of the Sufi sages) (http://www.cssforum.com.pk/off-topic-section/poetry-literature/2868-sufiana-kalam-words-sufi-sages.html)

arsa Tuesday, July 07, 2009 10:35 PM

Mohay apnay hi rung mein rung lay,
 
[SIZE="3"][COLOR="Black"]Mohay apnay hi rung mein rung lay,
Tu to saaheb mera Mehboob-e-Ilaahi;
Mohay apnay hi rung mein……
Humri chundariya, piyaa ki pagariya,
Woh to donon basanti rung day;
Tu to saaheb mera …….
Jo kuch mangay rung ki rungaai,
Mora joban girvi rakhlay;
Tu to saaheb mera…….
Aan pari darbaar tehaaray,
Mori laaj saram sab rakh lay;
Tu to saaheb mera Mehboob-e-Ilaahi,
Mohay apnay hi rung mein rung lay.

Ameer Khusro[/COLOR][/SIZE]

shamsig Wednesday, July 08, 2009 10:42 PM

i need this complete Ghazal with name of poet
 
main kisi aour ka hon itna bata ker roya

wo mujy mehndi lagy haht dikha ker roya

omer bher ke judai ka khyal aya tha ferman

wo mujy pass apny deer tak bitha ker roya


dear i think poet name is Ferman, but i faild to find this ghazal.i need your help and i am sure any one using this forum can help me.it urgant, DIL KA MOMLA HAY

shamsi[SIZE="7"][COLOR="Red"]:cry [/COLOR][/SIZE]

Red Flower Friday, July 10, 2009 12:19 PM

[B][COLOR="Purple"]Main kisi aur ka hon itna bata kr roya..
Wo Mujhe Mehndi Lagay Hath Dikha Kr Roya

umr Bhar Ki Judai Ka Khayal aya Tha JiNNU
Wo Mujhy pas Apney Bitha Kr Roya,

Khat,Kitaben,Wo Pyar K Tuhfay, Mohabbt Ki Sab Nishanain Jala Kr Roya,
Tumhari Di Hoi Sab Chezeen Utr Le Gyen Wo Mujhe Saij Pe Sajy Zevar Dikha Kr Roya,

Ab K na Sahi Zror Hashr Main Milen gay,
Yak ja Honay K dilasay Dila Kr Roya,

Mujh sy ziyada Bichernay K Ghum Usy Tha,
Wqte Rukhst Wo Mujhe Senay Se Lga Ker Roya[/COLOR]

[COLOR="DarkOrange"]Shamsi iss dardnaak ghazal ki apko kiya urgent need par gayei?[/COLOR] [/B]

happy ending Thursday, July 30, 2009 12:27 AM

[B][B]Paimana bideh ki khumaar astam;[/B][/B]
Bring me the glass so I may lose myself;

[B][B]Man aashiq-e chashm-e mast-e-yarastam;[/B][/B]
I am in love with my beloved’s intoxicating eyes;

[B]Bideh, bideh, ki khumaar astam;[/B]
Bring (the glass), bring (the glass), so I may lose myself;

[I]Part two, translated from Pushto:[/I]

[B]Dilgeer garzama labela taana;[/B]
You have captured my heart and I wander aimlessly without you;

[B][B]Khabar me waakhla, raasha jaanana;[/B][/B]
My love come/return, and see the state I’m in;

[B]Tarso ba garzay te bela mana?[/B]
How long will you wander without me?

ravaila Tuesday, August 04, 2009 11:16 PM

[B]Khuli jab ki chashm e dil-e-hazeen,to vo nam raha na tari rahi
Hui hairat aisi kuch aankh par ki asar ki be asari rahi
Pari goshe jaan mein ajab nida ki jigar na bejigari rahi
Na to tu raha na to main raha jo rahi bekhabari rahi[/B]

Muhammad T S Awan Monday, August 17, 2009 11:04 AM

@ dear fellows it is indeed a good collection of suffiana kalam, but plz try to mention the name of Sufi Poet alongwith his kalam.

Astute Accountant Thursday, September 17, 2009 07:51 AM

[B]Strive to discover the mystery before life is taken from you.
If while living you fail to find yourself, to know yourself,
how will you be able to understand
the secret of your existence when you die?


[COLOR="DarkOrchid"]Sheikh Farid-ud-Din Attar[/COLOR][/B]

SADIA SHAFIQ Monday, March 17, 2014 09:31 AM

Sofian Kalam !
 
[SIZE="4"][FONT="Palatino Linotype"]Jamalat Bawad Andar Ru e Adam
Ke Mai Bodash Shraf Bar Jumla Adam

جمالت بود اندر روئے آدم
کہ مے بودش شرف بر جملہ آدم

آدم کے چہرے پر تیرا جمال موجود تھا
اسی لئے اُسے تمام انسانوں پر فضیلت ملی

اگر این نقطہ دانستے عزازیل
ہزاران سجدہ آوردے دمادم

اگر یہ بات ابلیس جان جاتا
تو مسلسل ہزاروں سجدے کرجاتا

بر آدم منکشف جملہ اسمائے
ملائک اندران جا ماندہ ابکم

آدم ؑ پر تمام نام ظاہر ہوگئے
ملائک اس جگہ گونگے ہو گئے

کسے کورازبان بر بستہ نبود
حریم قدس او را نیست محرم

جو اپنی زبان بند نہ رکھ سکے
وہ بارگاہ الہی کا راز دان نہیں ہو سکتا

چہ نامے ثنائش چند فصلے
نوشتہ بر جبین عرش اعظم

وہ کون سا نام نامی ہے کہ چند سطور
عرش اعظم کی پیشانی پر لکھی ہیں

رود آن نام را جانم بہ قربان
کنم آں نام را من دور پیہم

اس نام پر جان قربان کروں
میں اس نام کو دور پاتا ہوں

خوشا نامے و خوش آن صاحب نام
بہ جز نامش نباشد اسم اعظم

حسین وہ نام اور خوش شکل صاحب نام
اس نام کے سوا اسم اعظم ہرگز نہیں ہو سکتا

بہ عشق او شود دنیا و دین مست
اگر مستانہ آوازے بر آرم

اُس کے عشق میں دین و دنیا مست ہو جائیں
اگر ایک نعرہ مستانہ میں لگا دوں

شرف در صورت پاکش عیان دید
جمال لا یزالی را مسلم

شرف نے اس کی پاک صورت میں دیکھا ہے
حسن حقیقی و لا زوالی کو بلا شبہ

دیوان بو علی قلندر[/FONT][/SIZE]

SADIA SHAFIQ Monday, March 17, 2014 09:33 AM

[SIZE="3"][FONT="Palatino Linotype"]I have loved Thee with two loves -
a selfish love and a love that is worthy of Thee.
As for the love which is selfish,
Therein I occupy myself with Thee,
to the exclusion of all others.
But in the love which is worthy of Thee,
Thou dost raise the veil that I may see Thee.
Yet is the praise not mine in this or that,
But the praise is to Thee in both that and this.

-

~ Rabia al Basri [/FONT][/SIZE]


01:56 PM (GMT +5)

vBulletin, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.