Poem by Qiu Jin (A Chinese legend)
[CENTER]
Don't tell me women are not the stuff of heroes, I alone rode over the East Sea's winds for ten thousand leagues. My poetic thoughts ever expand, like a sail between ocean and heaven. I dreamed of your three islands, all gems, all dazzling with moonlight. I grieve to think of the bronze camels, guardians of China, lost in thorns. Ashamed, I have done nothing; not one victory to my name. I simply make my war horse sweat. Grieving over my native land hurts my heart. So tell me; how can I spend these days here? A guest enjoying your spring winds?[/CENTER] (translated by Zachary Jean Chartkoff) Source : [url]http://en.wikipedia.org/wiki/Qiu_Jin[/url] [url]http://www.internationalpeaceandconflict.org/photo/poems-of-political-prisoners-1?context=user#.UF846rIgeD8[/url] ---- |
if you ever get the time read lao tzu mystic wisdom of ancient china if you havent already read it
|
05:29 PM (GMT +5) |
vBulletin, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.