Thursday, March 28, 2024
09:56 PM (GMT +5)

Go Back   CSS Forums > Off Topic Section > Poetry & Literature > Urdu Poetry

View Poll Results: Do u beleive Iqbal is the greatest poet n scholar of last century???
Yes 43 91.49%
No 3 6.38%
Don't Know 1 2.13%
Multiple Choice Poll. Voters: 47. You may not vote on this poll

Reply Share Thread: Submit Thread to Facebook Facebook     Submit Thread to Twitter Twitter     Submit Thread to Google+ Google+    
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread
  #81  
Old Thursday, March 25, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default فقيہ و صوفي و شاعر کي نا خوش انديشي

امين راز ہے مردان حر کي درويشي
کہ جبرئيل سے ہے اس کو نسبت خويشي

کسے خبر کہ سفينے ڈبو چکي کتنے
فقيہ و صوفي و شاعر کي نا خوش انديشي

نگاہ گرم کہ شيروں کے جس سے ہوش اڑ جائيں
نہ آہ سرد کہ ہے گوسفندي و ميشي

طبيب عشق نے ديکھا مجھے تو فرمايا
ترا مرض ہے فقط آرزو کي بے نيشي

وہ شے کچھ اور ہے کہتے ہيں جان پاک جسے
يہ رنگ و نم ، يہ لہو ، آب و ناں کي ہے بيشي


Translation

The dervish, in his freedom,
Guards the secret divine
The secret that he shares
With Gabriel’s spirit.

Who knows how much havoc
Has been wrought in the world,
By the myopic thought
Of the Sufi and the poet?

Have a tiger-baffling glance,
That pierces the soul,
Not a lily-livered sigh,
A sheepish look of fear.

What thou dost not have,
Is a noble, luminous soul,
What thou dost have,
Is an case—fattened rosy health.


__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Saturday, March 27, 2010)
  #82  
Old Friday, March 26, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default تو جھکا جب غير کے آگے ، نہ من تيرا نہ تن

پھر چراغ لالہ سے روشن ہوئے کوہ و دمن
مجھ کو پھر نغموں پہ اکسانے لگا مرغ چمن

پھول ہيں صحرا ميں يا پرياں قطار اندر قطار
اودے اودے ، نيلے نيلے ، پيلے پيلے پيرہن

برگ گل پر رکھ گئي شبنم کا موتي باد صبح
اور چمکاتي ہے اس موتي کو سورج کي کرن

حسن بے پروا کو اپني بے نقابي کے ليے
ہوں اگر شہروں سے بن پيارے تو شہر اچھے کہ بن

اپنے من ميں ڈوب کر پا جا سراغ زندگي
تو اگر ميرا نہيں بنتا نہ بن ، اپنا تو بن

من کي دنيا ! من کي دنيا سوز و مستي ، جذب و شوق
تن کي دنيا! تن کي دنيا سود و سودا ، مکروفن

من کي دولت ہاتھ آتي ہے تو پھر جاتي نہيں
تن کي دولت چھاؤں ہے ، آتا ہے دھن جاتا ہے دھن

من کي دنيا ميں نہ پايا ميں نے افرنگي کا راج
من کي دنيا ميں نہ ديکھے ميں نے شيخ و برہمن

پاني پاني کر گئي مجھ کو قلندر کي يہ بات
تو جھکا جب غير کے آگے ، نہ من تيرا نہ تن


Translation

The flowers are once more in radiant bloom,
And the nightingale’s rapture inspires me to sing.

Flowers have decked themselves like fairies in a row;
In colours divine-purple and yellow and blue.

Pearl-like dew on the rose is stirred by the breeze,
And the pearls glisten like the rays of the morning sun.

Beauty doth reveal itself in nature’s guise,
Not in the city’s tumult, but in rural peace.

The mind’s world is absorption, yearning, and ecstasy,
And the body’s world is profit and loss, greed and cunning.

The mind’s world has no place for tyrants and their subjects,
It has no place for the clash between the sheikh and the Brahmin.


__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Saturday, March 27, 2010)
  #83  
Old Sunday, March 28, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default کہاں سے تونے اے اقبال سيکھي ہے يہ درويشي

مسلماں کے لہو ميں ہے سليقہ دل نوازي کا
مروت حسن عالم گير ہے مردان غازي کا

شکايت ہے مجھے يا رب! خداوندان مکتب سے
سبق شاہيں بچوں کو دے رہے ہيں خاکبازي کا

بہت مدت کے نخچيروں کا انداز نگہ بدلا
کہ ميں نے فاش کر ڈالا طريقہ شاہبازي کا

قلندر جز دو حرف لاالہ کچھ بھي نہيں رکھتا
فقيہ شہر قاروں ہے لغت ہائے حجازي کا

حديث بادہ و مينا و جام آتي نہيں مجھ کو
نہ کر خارا شگافوں سے تقاضا شيشہ سازي کا

کہاں سے تونے اے اقبال سيکھي ہے يہ درويشي
کہ چرچا پادشاہوں ميں ہے تيري بے نيازي کا



Translation


Muslims are born with a gift to charm, to persuade;
Brave men—they are endowed with a noble courtesy.

Slaves of custom are all the schools of old;
They teach the eaglet to grovel in the dust.

These victims of the past have seen the dawn of hope,
When I revealed to them the eagle’s ways.

The man of God knows but two words of faith;
The scholar has tomes of knowledge old and new.

About wine and women I know not how to write;
Ask not a stone-breaker to work on glass.


__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Sunday, March 28, 2010)
  #84  
Old Sunday, March 28, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default ! ہوگيا اللہ کے بندوں سے کيوں خالي حرم

عشق سے پيدا نوائے زندگي ميں زير و بم
عشق سے مٹي کي تصويروں ميں سوز وم بہ دم

آدمي کے ريشے ريشے ميں سما جاتا ہے عشق
شاخ گل ميں جس طرح باد سحر گاہي کا نم

اپنے رازق کو نہ پہچانے تو محتاج ملوک
اور پہچانے تو ہيں تيرے گدا دارا و جم

دل کي آزادي شہنشاہي ، شکم سامان موت
فيصلہ تيرا ترے ہاتھوں ميں ہے ، دل يا شکم

اے مسلماں! اپنے دل سے پوچھ ، ملا سے نہ پوچھ
ہوگيا اللہ کے بندوں سے کيوں خالي حرم


Translation

It is love that infuses warmth into the music of life;
It is love that awakens ecstasy in the lifeless and the dead.

Like the breeze that freshens flowers in their bloom,
It is love that permeates every fibre and vein.

If thou knowest not thy God, thou art a slave of men;
And if thou dost, thy slaves are kings and potentates.

The heart’s freedom is kingly; its slavery is death.,
It is for thee to decide — to be a king or a slave.


__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Sunday, March 28, 2010)
  #85  
Old Monday, March 29, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default مومن نہيں جو صاحب لولاک نہيں ہے

دل سوز سے خالي ہے ، نگہ پاک نہيں ہے
پھر اس ميں عجب کيا کہ تو بے باک نہيں ہے

ہے ذوق تجلي بھي اسي خاک ميں پنہاں
غافل! تو نرا صاحب ادراک نہيں ہے

وہ آنکھ کہ ہے سرم ہ افرنگ سے روشن
پرکار و سخن ساز ہے ، نم ناک نہيں ہے

کيا صوفي و ملا کو خبر ميرے جنوں کي
ان کا سر دامن بھي ابھي چاک نہيں ہے

کب تک رہے محکومي انجم ميں مري خاک
يا ميں نہيں ، يا گردش افلاک نہيں ہے

بجلي ہوں ، نظر کوہ و بياباں پہ ہے مري
ميرے ليے شاياں خس و خاشاک نہيں ہے

عالم ہے فقط مومن جاں باز کي ميراث
مومن نہيں جو صاحب لولاک نہيں ہے



Translation


With a heart unknown to a flame,
With an eye not pure,
Thou surely lackest the daring
For a vision sublime.

Cunning and sharp, but not
Suffused with the dew of tears
Is the eye that Western knowledge
Has made bright and keen.

Sufis and mullahs know not
About my passion, my yearning,
They have not yet learnt
The rudiments of love.

I am a flash of lightning,
With an eye on hills and woods;
Dust—embedded straws
Are unworthy of my assault.

The world belongs to the Muslim
Who cares not for his life;
And no one is a Muslim
Unless he loves the Apostle.



__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Monday, March 29, 2010)
  #86  
Old Tuesday, March 30, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default ہجوم کيوں ہے زيادہ شراب خانے ميں

ہزار خوف ہو ليکن زباں ہو دل کي رفيق
يہي رہا ہے ازل سے قلندروں کا طريق

ہجوم کيوں ہے زيادہ شراب خانے ميں
فقط يہ بات کہ پير مغاں ہے مرد خليق

علاج ضعف يقيں ان سے ہو نہيں سکتا
غريب اگرچہ ہيں رازي کے نکتہ ہائے دقيق

مريد سادہ تو رو رو کے ہو گيا تائب
خدا کرے کہ ملے شيخ کو بھي يہ توفيق

اسي طلسم کہن ميں اسير ہے آدم
بغل ميں اس کي ہيں اب تک بتان عہد عتيق

مرے ليے تو ہے اقرار باللساں بھي بہت
ہزار شکر کہ ملا ہيں صاحب تصديق

اگر ہو عشق تو ہے کفر بھي مسلماني
نہ ہو تو مرد مسلماں بھي کافر و زنديق



Translation

The tongue and the heart
Should be in harmony;
Pious souls of tile past
Ever kept them united.

Razi is subtle, astute,
In metaphysical flights,
But he doth not cure
The disease of lack of faith.

The honest, simple disciple
Cried himself to repentance;
May God grant the sheikh
A desire to follow him.

Man is still enslaved
By the magic of the ancients;
Concealed in his arms still
Are idols of the past.

If I affirm my faith,
It will suffice for me;
It is kind of the mullah,
That he can vouch for me.

A heathen is a Muslim,
If he has love of God;
And if a Muslim does not,
He is a renegade



__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Tuesday, March 30, 2010)
  #87  
Old Thursday, April 01, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default وہ سجدہ ، روح زميں جس سے کانپ جاتي تھي

يہ حوريان فرنگي ، دل و نظر کا حجاب
بہشت مغربياں ، جلوہ ہائے پا بہ رکاب

دل و نظر کا سفينہ سنبھال کر لے جا
مہ و ستارہ ہيں بحر وجود ميں گرداب

جہان صوت و صدا ميں سما نہيں سکتي
لطيفہ ازلي ہے فغان چنگ و رباب

سکھا ديے ہيں اسے شيوہ ہائے خانقہي
فقيہ شہر کو صوفي نے کر ديا ہے خراب

وہ سجدہ ، روح زميں جس سے کانپ جاتي تھي
اسي کو آج ترستے ہيں منبر و محراب

سني نہ مصر و فلسطيں ميں وہ اذاں ميں نے
ديا تھا جس نے پہاڑوں کو رعشہ سيماب

ہوائے قرطبہ! شايد يہ ہے اثر تيرا
مري نوا ميں ہے سوز و سرور عہد شباب


Translation

These Western nymphs
A challenge to the eye and the heart,
Are bold of glance,
In a paradise of instant bliss.

Thy heart is a wavering ship,
Tossed by beauty’s assault
These moons and stars that glisten,
Are whirlpools in thy sea.

The warblings of the harp and lyre,
Have wondrous powers
Powers that cannot be captured
In the world of sound.

The prostration that once
Shook the earth’s soul,
Now leaves not a trace
On the mosque’s decadent walls.

I have not heard in the Arab world
The thunderous call
The call to prayer that pierced
The hearts of hills in the past.

O Qartaba! Perhaps
Some magic in thy air
Has breathed into my song
The buoyancy of youth.



__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Thursday, April 01, 2010)
  #88  
Old Thursday, April 01, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default نگاہ عشق دل زندہ کي تلاش ميں ہے

خودي کي شوخي و تندي ميں کبر و ناز نہيں
جو ناز ہو بھي تو بے لذت نياز نہيں

نگاہ عشق دل زندہ کي تلاش ميں ہے
شکار مردہ سزاوار شاہباز نہيں

مري نوا ميں نہيں ہے ادائے محبوبي
کہ بانگ صور سرافيل دل نواز نہيں

سوال مے نہ کروں ساقي فرنگ سے ميں
کہ يہ طريقہ رندان پاک باز نہيں

ہوئي نہ عام جہاں ميں کبھي حکومت عشق
سبب يہ ہے کہ محبت زمانہ ساز نہيں

اک اضطراب مسلسل ، غياب ہو کہ حضور
ميں خود کہوں تو مري داستاں دراز نہيں

اگر ہو ذوق تو خلوت ميں پڑھ زبور عجم
فغان نيم شبي بے نوائے راز نہيں


Translation

Selfhood is daring in power, but has no pride,
If pride there be, it is mingled with modesty.

Love always seeks a heart alive and brave,
The eagle hates to look at a lifeless prey.

My verse is neither soft nor gentle in tone,
It is the trumpet’s sound on the day of doom.

I will not ask the West to inspire my song.
For the pure in soul despise a borrowed light.

My story is brief and simple to relate,
A constant anxiety, both in the absence and presence.


__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tx_ned For This Useful Post:
Robina Qadeer (Thursday, April 01, 2010)
  #89  
Old Thursday, April 01, 2010
drvalentino's Avatar
40th CTP (DMG)
CSP Medal: Awarded to those Members of the forum who are serving CSP Officers - Issue reason: CE 2011 - Merit 20Medal of Appreciation: Awarded to appreciate member's contribution on forum. (Academic and professional achievements do not make you eligible for this medal) - Issue reason:
 
Join Date: Mar 2010
Location: DMG/PAS Campus, Lahore
Posts: 434
Thanks: 300
Thanked 976 Times in 299 Posts
drvalentino is a name known to alldrvalentino is a name known to alldrvalentino is a name known to alldrvalentino is a name known to alldrvalentino is a name known to alldrvalentino is a name known to all
Default my all time fav

nigh e ishq o masti mai,wohi avval wohi aakhir
wohi quraan wohi furqaan wohi yaseen wohi taaha
love u allama iqbal
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to drvalentino For This Useful Post:
Robina Qadeer (Thursday, April 01, 2010)
  #90  
Old Friday, April 02, 2010
tx_ned's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: Manchester
Posts: 942
Thanks: 46
Thanked 736 Times in 476 Posts
tx_ned has a spectacular aura abouttx_ned has a spectacular aura about
Default صحبت پير روم سے مجھ پہ ہوا يہ راز فاش

مير سپاہ ناسزا ، لشکرياں شکستہ صف
آہ! وہ تير نيم کش جس کا نہ ہو کوئي ہدف

تيرے محيط ميں کہيں گوہر زندگي نہيں
ڈھونڈ چکا ميں موج موج ، ديکھ چکا صدف صدف

عشق بتاں سے ہاتھ اٹھا ، اپني خودي ميں ڈوب جا
نقش و نگار دير ميں خون جگر نہ کر تلف

کھول کے کيا بياں کروں سر مقام مرگ و عشق
عشق ہے مرگ با شرف ، مرگ حيات بے شرف

صحبت پير روم سے مجھ پہ ہوا يہ راز فاش
لاکھ حکيم سر بجيب ، ايک کليم سر بکف

مثل کليم ہو اگر معرکہ آزما کوئي
اب بھي درخت طور سے آتي ہے بانگ' لا تخف

خيرہ نہ کر سکا مجھے جلوہ دانش فرنگ
سرمہ ہے ميري آنکھ کا خاک مدينہ و نجف


Translation

The leader is unworthy,
The followers are in disarray,
They march without an aim,
Like an arrow untargeted.

I have searched every recess
In thy seas for pearls,
But have found no trace
Of the pearl of life.

Abandon earthly life,
Absorb thyself in Selfhood,
Waste not thy life—blood
On the trifles of the world.

Revealed in these words
Is the secret of life and death;
Love is death with honour,
Life without honour is death.

Rumi has taught me the truth
About wisdom and vision:
The wise man gropes in the dark;
The one who surrenders, wins.

The West’s dazzling wisdom
Has failed to dazzle me;
For the Holy Land’s dust
Has made my eyes immune.


__________________
You cannot hate a person when you know him
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Events in the life of Allama Iqbal cngfitted77777 General Knowledge, Quizzes, IQ Tests 0 Saturday, September 25, 2010 01:18 PM
Indo-Pak History safdarmehmood History of Pakistan & India 0 Saturday, April 19, 2008 06:05 PM
Quotes from Key Figures: Thanks to Shaitaan Bhaiya Babban Miyan Ding Dong Discussion 16 Saturday, April 07, 2007 03:40 AM


CSS Forum on Facebook Follow CSS Forum on Twitter

Disclaimer: All messages made available as part of this discussion group (including any bulletin boards and chat rooms) and any opinions, advice, statements or other information contained in any messages posted or transmitted by any third party are the responsibility of the author of that message and not of CSSForum.com.pk (unless CSSForum.com.pk is specifically identified as the author of the message). The fact that a particular message is posted on or transmitted using this web site does not mean that CSSForum has endorsed that message in any way or verified the accuracy, completeness or usefulness of any message. We encourage visitors to the forum to report any objectionable message in site feedback. This forum is not monitored 24/7.

Sponsors: ArgusVision   vBulletin, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.