@abdullahkhan5
In CSS Pashto paper we have to translate the English proverbs in Pashto. Translation should not be word by word. It must be a Pastho idiom. e.g
- Charity begins at home. ( Awal zan dae pas jahan dae)
- Adversity is followed by prosperity (Sakhti pas rahat vee)
- Prevention is better than cure ( Na sal daroo na yau parheez)
- Between the devil and deep sea ( Yau taraf tha daang dae au bal taraf the prang dae)
For further details please consult the book
Pohanna, written by Seher Gul Kathozai. It is best for CSS.