زمانے کے انداز بدلے گئے
پلا دے مجھے وہ مےء پردہ سوز
کہ آتي نہيں فصل گل روز روز
وہ مے جس سے روشن ضمير حيات
وہ مے جس سے ہے مستي کائنات
وہ مے جس ميں ہے سوزوساز ازل
وہ مے جس سے کھلتا ہے راز ازل
اٹھا ساقيا پردہ اس راز سے
لڑا دے ممولے کو شہباز سے
زمانے کے انداز بدلے گئے
نيا راگ ہے ، ساز بدلے گئے
خرد کو غلامي سے آزاد کر
جوانوں کو پيروں کا استاد کر
So bring me the cup that tears all veils—
The wine that brightens life—
The wine that intoxicates the world—
The wine in which flows
The music of everlasting life,
The wine that reveals eternity’s secret.
Unveil the secrets, O Saqi.
Look! The world has changed apace!
New are the songs, and new is the music;
Make wisdom free;
And make the young guide the old;
Last edited by Argus; Thursday, November 09, 2006 at 12:18 PM.
|