Let me tell you my experience, I had a course of Quranic translation back there in my Cadet College during my Fsc. It was sort of a compulsory in our times. Our Prof. made remember plentiful of Quranic words in those days. While preparing for CSS, I throughly read Ayahs knowing meaning of every word and its essence. This helped me alot and translated them myself in Exam in my own word.
Now, you can infere that there is need of correct translation only, no preference of translator. Don't try to follow my recipe since there are chances of failure for those who couldn't translate correctly (b/w I have experience of a professional translator).
Good luck!
__________________
Dr Farrukh Raza
Persistence is Victory!
|