Tuesday, April 08, 2014
|
Banned
|
|
Join Date: Feb 2012
Location: Karachi
Posts: 790
Thanks: 57
Thanked 288 Times in 228 Posts
|
|
Quote:
Originally Posted by naeemafzal
Hi,
Please translate the following sentence. I'll be grateful to you.
"Jo haq ki taid karta hai wo hamesha ghalib rehta hai."
Thanks
|
First remember that every sentence of urdu cannot be fully translated into English word to word. Rather both resembles the same meaning.
"Jo haq ki taid karta hai wo hamesha ghalib rehta hai."
One who supports/urges for the right, always dominates.
|