|
Share Thread: Facebook Twitter Google+ |
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread |
#1
|
|||
|
|||
need some help in translation
Translation into english:
Asalam alaikum, I need some help in translating few urdu paragraphs into english. wud u plz help me? |
#2
|
|||
|
|||
Thanks!
here they are.. "kyoon sahab roothey hi raho gey ya manno gey bhi? aur agar kisi tarhan nahi mantey to roothney ki waja to likho---mey is tanhai mey sirf khat'on key bharossey jeeta hun, yani jis ka khat aya, mey ney jana key wo shaks tashreef laya---khuda ka ehsaan hai key koi din aeysa nahi hota, jo atraaf-o-jawanib sey do chaar khat nahi aa rahtey hon---balkey aeysa bhi din hota hai ké do do baar daak ka herkarah khat laata hai , aik do subah ko , aur aik do shaam ko---meyri dil lagi ho jati hai---din in key perhney aur jawab likhney mey beet jata hai---ye kya sabab? das baara din sey tumhara khat nahi aya---yani tum nahi ayé--" |
#3
|
|||
|
|||
taj aik bohot qadeem cheez hai aur is ka péhanna imtéyaaz ki nishani khayal kiya jata hai--qadeem zamana mey jab ké insaan wehshiyana zindagi basar kerta tha, aur libaas ka istémaal bhi bohot ziada na chalta tha, is waqt bhi qaum ka sirdaar kisi darakht ki lachakdaar shakh ma'a paton aur phoolon ké halka bana ker apney sir per rakha kerta tha--afghaniyon ka dastoor tha key jo shaks koi barha ma'rka sir ker key ata khajoor ki shakh apney sir per laga leyta tha---baaz mua'rékheen ka khayal hai ké sab sey pehley jis ney taj pehna wo babal ka badshah namrood tha---iraniyon ki tareekh mey likha hai ké hoshang badshah ney sab sey pehley jurha'o taj sir per rakha aur is key baad jis qadr badshah huye unhon ney ye tareeka rakha hai ké apney taj mey kaurhiyan lagaatey they aur her saal kaurhiyan berhatey rehtey they jis sey maloom hota tha key takht nasheeni ko itney saal huye
|
#4
|
|||
|
|||
here goes the firsl one....
"Dear, shall you remain annoyed or could conciliate also? And if you r not ready to concile then you should ,atleast, drop me a line about your reason of annoyance--- I'm fully dependent on these letters in this soltitude, that is, its like anyone who writes me a letter comes by himself. Thanks God, there isn't a single day when I don't receive a letter from all my environs----rather, at times, I also happen to receive letters twice both in the morning and evening from the postman---its all but an amusement for me---whole day passes in reading and replying these letters-----whats the matter? You haven't sent any letter during last ten twelve days----means you didn't come---" But , i would rather ask other members of the forum as well to reciprocate to the said passages,,,, |
#5
|
|||
|
|||
corwn is an ancient object, and wearing this, is considered distinguishing---In the antiquity when man used to live a savage life, and the dressing code was also not prevalent, the tribal leader used to put a flexible branch of a tree along with is flowers and leaves----it was a custom among the Afghanis that anyone who won a strife , used to fix a branch of a date tree----a few historians think that the first person to use a crown was a Babylonian king.............
P.S...for the rest of the passage u have given very uncommon names like; jurha'o taj, kaurhiyan ,,,,, ...i couldn't interpret them |
#6
|
|||
|
|||
Thanks for your help!
wat are the points..one should keep in mind while translating a passage....no matter in which lang. it is going to be done Quote:
|
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ten Misconceptions About Islam | Chilli | Islam | 2 | Sunday, April 08, 2007 10:20 PM |
Enjoy punjabi translation : | mgondal | Humorous, Inspirational and General Stuff | 1 | Saturday, December 09, 2006 12:51 AM |
Complexity of a Language and its Translation. | Babban Miyan Ding Dong | Humorous, Inspirational and General Stuff | 0 | Thursday, December 08, 2005 08:52 AM |