Saturday, April 27, 2024
12:25 PM (GMT +5)

Go Back   CSS Forums > Off Topic Section > Poetry & Literature > English Poetry

English Poetry A forum where you can find English Poetry

Reply Share Thread: Submit Thread to Facebook Facebook     Submit Thread to Twitter Twitter     Submit Thread to Google+ Google+    
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old Tuesday, October 23, 2007
Senior Member
Qualifier: Awarded to those Members who cleared css written examination - Issue reason:
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 562
Thanks: 516
Thanked 486 Times in 267 Posts
Nonchalant is a jewel in the roughNonchalant is a jewel in the roughNonchalant is a jewel in the rough
Default Hassan Kuzagar:A Masterpiece

Hassan the potter - by N.M rashid

Jahanzad, down in the street before your door
Here I am, burnt-out Hasan the Potter
This morning in the bazaar when I saw you
At old Yusuf the perfumer’s shop
In your glance was that brilliance
I’ve longed for, wandering nine years in madness
During that time
I never looked back
At my ailing pots -
Pots formed by my deft hands,
Lifeless creatures of clay, color, oilglaze
They whispered:
“Where is Hasan the Potter now?
He left us, his own creations
He created us, then turned away like the gods!”

Jahanzad, nine years passed for me
As time would pass in a buried city;
Clay in the clay-vats
With its fragrance that used to ravish me
Lay stone-hard
Flagon and flask, jug and cup, candlestick, vase
Props of my trivial life, of my art
Lay broken
I myself, Hasan the Potter, mud-mired, dusty-haired, naked
Besied my wheel, hair disheveled, head on knees
Like some grieving demigod, from fantasized
Clay-and-nothing I molded pliant pots out of dreams.

Jahanzad, nine years ago
You were a child, but you knew
That I, Hasan the Potter
Had seen in your talisman eyes, your sky-warming eyes
Brilliance
Which made my body and soul an open road
For cloud and moon

Janhanzad, the dream-colored Baghdad night
That bank of River Tigris
That boat, the boatman’s closed eyes
For a worn-out, grief-burdened potter
One night was the charged amber
His static being clings to, even now.
His soul, his shape
But that night’s flavor was a river-wave in which
Hasan the Potter sank and has [never] come up.

Jahanzad, in those days, day after day
That ill-starred woman came
When she saw me by the wheel, mud-mired, head on knees
She shook me by the shoulders -
(that wheel which had been, year after year, my life sole prop!)
she shook me by the shoulders:
“Hasan, look at you desolate house
how will the children’s hollow stomachs be filled?
Love-struck Hasan
Love is a rich man’s game
Hasan, look around at your house!”

In my ears this mournful voice was like
A call to a drowning man in whirlpool.
Those heaps of tears were flower-beds, no doubt
But I, Hasan the Potter, lived among ruins
In a fantasy-city where not
A voice, a movement
A flying bird’s shadow
Not a trace of my life existed.

Jahanzad, here now in you street
Her in the cold-colored darkness of night
I stand before your door
Head and hair disordered
From the window those spell-drowned talisman eyes
Flance at me once again
Time, Jahanzad, it the wheel on which like flagon and flask, cup,
candlestick, vase
Humans are made and unmade
I am a human but
Those nine years that passed in the mold of grief!
Hasan the Potter is now a dust-mound without
Even a hint of moisture.

Jahanzad, this morning in the bazaar
At Yusuf the Perfumer’s shop, your eyes
Spoke once again
Their brilliant mischief
Calls forth again in the dust-mound a quiver of wetness
Perhaps to turn the dust to clay
Who knows the scope of longing, Jahanzad, but
If you want, I go back to being
That potter whose pots
Were the pride of every house and street, city and town
Whose pots shone in the homes of rich and poor
Who knows the scope of longing, Jahanzad, but
If you want, I will go back to my forsaken pots
To the dried-out vats of clay-and-nothing
To the props of my life, my art
So from this clay-and-nothing, color and oil glaze, I
Can again strike sparks
That light up the ruins of hearts.

[A Translation]

Its my favourute poem,and i will postthe original one
IT IS STILL A DEBATE,THAT N.M.RASHID WAS A GREAT POET OR FAIZ AHMED FAIZ???
__________________
__________________________________
nahin nigah main manzil to justaju hi sahi
nahin wisaal mayassar to arzu hi sahi
Reply With Quote
  #2  
Old Saturday, October 27, 2007
QamarCheema's Avatar
34th Commons (PAAS)
CSP Medal: Awarded to those Members of the forum who are serving CSP Officers - Issue reason: Qamar Riaz.........Merit 124....Audit and Account--CSS 2005Medal of Appreciation: Awarded to appreciate member's contribution on forum. (Academic and professional achievements do not make you eligible for this medal) - Issue reason:
 
Join Date: Nov 2005
Location: in your hearts
Posts: 70
Thanks: 12
Thanked 160 Times in 32 Posts
QamarCheema is a jewel in the roughQamarCheema is a jewel in the roughQamarCheema is a jewel in the rough
Default

“Hassan Kozagar” is a magnum-opus in the legends of love writings. It is a high time of Urdu literature and will magnetize its readers for the rest of their lives as an inimitable aspiration to be Hassan. Excellent poem created by N Muhammad Rashid. A brilliant translation as well.
Thanks for Sharing
Qamar
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to QamarCheema For This Useful Post:
Nonchalant (Monday, October 29, 2007)
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
People beware ! Hurriah Islam 17 Monday, January 13, 2020 09:40 AM
Birthday of Hazrat Hassan (R.A) Predator Islam 5 Wednesday, January 07, 2009 07:56 PM
God's Masterpiece Last Island English Poetry 0 Tuesday, January 08, 2008 04:40 PM
Bombing Of The Shriine of Imam Hassan Askari... Mumtaz Hayat Maneka Discussion 7 Thursday, June 21, 2007 02:47 PM
Children of a Lesser God (Saima Habib ) Emaan General Knowledge, Quizzes, IQ Tests 1 Monday, October 24, 2005 09:22 PM


CSS Forum on Facebook Follow CSS Forum on Twitter

Disclaimer: All messages made available as part of this discussion group (including any bulletin boards and chat rooms) and any opinions, advice, statements or other information contained in any messages posted or transmitted by any third party are the responsibility of the author of that message and not of CSSForum.com.pk (unless CSSForum.com.pk is specifically identified as the author of the message). The fact that a particular message is posted on or transmitted using this web site does not mean that CSSForum has endorsed that message in any way or verified the accuracy, completeness or usefulness of any message. We encourage visitors to the forum to report any objectionable message in site feedback. This forum is not monitored 24/7.

Sponsors: ArgusVision   vBulletin, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.