|
Share Thread: Facebook Twitter Google+ |
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread |
#1
|
||||
|
||||
Usay rooktay bhi tu kis liye?
Who jo sher-e-dil tah ugar gaya
Who jo khwaab tah bikhar gaya Kabhii mosamoon ke nazar lagii Kabhi wahmoon ney daraa diya Kabhi manzloon key saraab ney’ Hamain rastay main dagaa diya Kabhiii zindgiii key kitaaab say’ Hamain jis ney chaha meta diya Bus issey liye’ Who jo jaa raha tah tu dooor tak’ Usay dekhtay he rahay mager’ Nahain deey sada…… Usay rooktay bhi tu kiss ke liye? Regards, Sardarzada |
#2
|
||||
|
||||
Aaj phir dair talak…
Aaj phir baad-e-baharaan ney mere kaanoon main’
Chupke chupke say tere aaney ka poocha mujh se Poochaa’ sandesaaa koi’ chettey koi aaie haii? Gungunaatey howe gharnoo ne zara tham tham ke’ Poochaa saajan key khabar bolo kahain paaye hai? Aaj phir rutjaga aanjan main utray ga Aaj phir neend ke Devi meraa ghar bhoolay gey Aaj phir chaand key chahray ka yeh unchooa talism’ Mujhey dekhay ga tu bus dekhtaa reh jaye gaa Aaj phir bhoor bahay tak tere baatain khud say’ Apney tanhaye say kertey he chaley gaoon gey Aaj phir burha ke maarey howii badley koi’ Mere aankhon main jo jhankay ge thetakk jaye ge Aaj phir dair talak’ dair talak’ dair talak Tu na aaye ga’ terey yaad chaley aaye gey Regards, Sardarzada
__________________
God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife.... |
#3
|
||||
|
||||
Abb kay phoolon nay karii khud ko saza dey hoo ge
Abb kay phoolon nay karri khud ko saza dey hoo ge
Raah gulshan key khezaaon ko dekhaa dey hoo ge Jab who aaya tu koi dar’ koi khirkii na khuley Us nay aane main bhut dair laga dee hoo ge Jaa! Tere palkoon pe barsaat ka mosam theray Baadloon ney mere aankhon ko dua dee hoo ge Raat joo chand ko chupkey se bataii main nay Baat who sab ko hawaoon nay bata dee hoo ge Rang joo aankhon main jhalka hai’ usii ka hoo ga Gul-e-lal nay jigger ko joo quba dee hoo ge Shookh andaaz’ chal must Saba ko daay ker Hum nay kalyoon ko sematnay ke ada dee ho ge Woh batool aaye ga milnay Koo, millli jab say khabar Kehkashaan zakhmoon key raastay main saja dee ho ge Regards, Sardarzada
__________________
God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife.... |
#4
|
||||
|
||||
Bhool janay ka tu bus ik bahana hoo ga...
Bhool janay ka tu bus ik bahana hoo ga
Ke behr toor usay yaad tu aana hoo ga Koi mosam ho’ mehktaa rahay, shadaab rahay Apney aankhon ko kanwal aisa banana hoo ga Band muthii se joo ur jaate hai kismat key pari Is hatailii main koi chaid puranaa hoo ga Aablay paaon key mehkain tu mager dard na dain Dasht main rait ker zarooon ko batanaa hoo gaa Zaveyae us key nigahoon kay baray qaatil hain Saamney us ke bhut sooch ke jaana hoo ga Ghaoo kitna bhii purana hooo, bahr haal usay Kachay mosam key shararat se bachana hoo ga Haath likhnay pe misr, khoof zamanay ka Pair pe naam koi likh ke metaana hooo ga Regards, Sardarzada
__________________
God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife.... |
#5
|
||||
|
||||
Mera piyar harf ghalat nahiii
Usay looh-e-dil pay likha tu hai
Barii shan se……..bare maan se Tu yeh sooch gehrey se kis liye..? Yeh joo sooch hootey hai jaan-e-jaan! Yeh aduu hai dil ke swal key Yeh karri hai asal zewaal key Hoon kuhn wafaon key naqsh paa’ Yeh metaaye daity hai barmelaa Chaloo’ is tarah sey tu theek hai Hoon jafa ke jitnay bhii silselay ye khayal hoon Hoon jo bhool janay key faislay ya malaal hoon Nahii harj unko metaa he doo… Sunoo ban paray tu yeh soochna’ Mera piyaar harf ghalat nahii Regards, Sardarzada
__________________
God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife.... |
#6
|
||||
|
||||
Lahoo lahoo say gulaabon ke dastaan dekhoo...
Lahoo lahoo say gulaboon ke dastaan dekhoo
Howay hai qatal baharoon main gulistaan dekho Sooey falak tu sada dekhtay he rehtay hooo Kabhi tu palkoon pey bikhrey yeh kehkashaan dekhoo Kissi nay dil lagi’ dil key lagi kissey nay kaha Kissey kay jazboon ka hoo bhi gaya zayan dekhoo Shager shager ko kahanii tumharey batlaa dey! Saba ko samjha tah tum nay he raazdaan dekhoo Hamarey aankhon key barsaat dekhtay kiya hoo Uter gaye hain lahoo main joo bijleyaan dekhoo! Nishaan inhey kay hain baqi kitaab-e-hastii main Zamana kerta raha jin ko benishaan dekooo! Faseel-e-dil chilnii hai tu sir salamat hai! Ajeeb rooh main chaltey hain aandhyan dekhoo Batool jis kay liye zindgii lutaa dey hai Who shaks aaj bhii hum say hai badgumaan dekhoo Regards, Sardarzada
__________________
God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife.... |
#7
|
||||
|
||||
Dekhoo mujh say piyaar na kernaa
Kissey bhii lamhay’ koi bhii dheaan main aa sakta hai
Kissi key baatain’ kissi ka chehraa Kissi ka dheema dheema lehjaa Koi bhi apna ya baegaana Soochay bina bus bedheaaney main’ Nadanistaa… Idher udher key baatain kertay’ yekdam dil ko bha saktaa hai Hoon kitnay mazboot iraaday’ Chaahat say bach ker chalnay kay Laakh yeh kwahish mun main jaage’ Dil ke dar per joo dastak dain’ un haaton ko’ Maayoosii ke deemak chaatay Phir aisaa bhii hoo sakta hai Bheer main baithay baithay koi’ Khud ko yakdam khoo saktaa hai Laikin jaanan! Phoolon jissay tum lagtay hoo Kaantoon say byopaar na kerna Dekhoo’ mujh say piyaar na kerna Regards, Sardarzada
__________________
God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers? The holiest and the mightiest that the world has hitherto possessed, has bled to death under our knife.... |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
A Tribute to Umera Ahmed | Argus | Poetry & Literature | 63 | Sunday, February 10, 2019 03:19 AM |
mahak badosh, kharama, anees e jaan k liye | sara soomro | Urdu Poetry | 1 | Friday, January 23, 2009 11:55 AM |
Dil mein dard kisi Gair ke liye | Zirwaan Khan | Urdu Poetry | 1 | Tuesday, December 11, 2007 02:17 AM |
Kis liye? | Last Island | Urdu Poetry | 0 | Tuesday, January 16, 2007 06:42 PM |
Usay keh dena ! | Argus | Urdu Poetry | 0 | Tuesday, December 27, 2005 02:24 AM |