#71
|
||||
|
||||
ok farrah g,i didnot notice any mistake bcoz i took it from past papers of pms.next time i will be careful. farrah its ok ma bhi apka hath btaon gi sara boojh apka kandhoon per dalna achi baat nhi,muji bhi contribute krne den.
passage no:2 translation ye nojawan shezada waqayi bhadur,pyara,mutawazay,samajhdar aur apne baap ki tarha bakamal,faragh dil,jazbati,izat ke moamlay me khayali mansooba bandi karne wala,zati toar per bhadur aur eham moaqon per azeem taqat ka muzahera kerne wala tha.magar us me iradey aur mustaqil mezaji ki kami thi.wo musalsal jidijahad ki ehliat se ari tha aur fatah ke baad khud ko haeram nasheen kar k keemati lamhaat nasha karne waloon ki janat ma zaya kar deta tha. plz correct if i am wrong any where. |
#72
|
||||
|
||||
Quote:
Sure you may do it along me Here goes mine translation; Quote:
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
#73
|
||||
|
||||
well farrah that could be a possibility which you mention.why are you asking farrah you have any doubt abut me.INSHALLAH me apni pori kosish krun gi,baqi uper wala malik ha.
farrah if you dont mind there are few mistakes in ur translation which i pointed out. 1:-un k hoslay passt hain farrah dont you think its wrong.the correct sentence would be (unka hosla past ha) 2:-aaj tofani selaab ne hamari you mention two things toofan and selaab is it correct. 3:-unhe mayoosi ki daldal se bahir nikalnay aur mutaharrik kernay k liye hamen he kuch kerna ho ga. farrah agar is sentence ko is tarha ilkha jaye to thek ho ge(hamen unhe mayoosi ki daldal sa bahir nikalnay aur mukaharik kernay k liye kuch kerna ho ga) i hope k mane sahi correction ke ha.
__________________
GEO to aise k sab tumhara ha,MARO to aisa jaise tmhara kuch bhi nhi. Maza deti han zindagi ki thokerin unko,jinhen NAAM-E-KHUDA le kar sanbhal janey ki adat ho. |
#74
|
||||
|
||||
PARAGRAPH NO 4
Thus hindu-muslim conflict was not merly religious.it was the clash of two civilizations,of two peoples.who had different languages,different literary roots,different ideas of education,different philosophical sources,and different concepts of arts.such a yawning cultural gulf was enough to destroy any affinity which the two peoples might have had and to bring to nought all efforts at unity.when this cultural variance was combined with diversity in social customes and modes of livelihood the emergence of a united indian nationalism was doomed without redemption
__________________
GEO to aise k sab tumhara ha,MARO to aisa jaise tmhara kuch bhi nhi. Maza deti han zindagi ki thokerin unko,jinhen NAAM-E-KHUDA le kar sanbhal janey ki adat ho. |
#75
|
||||
|
||||
check my urdu translation @farahand hope will not mind it.
Muslamno aur hindo'oo ka ikhtilaf sirf mazhabe bunyad par nae tha .yeh do akwam ke tehzeeb'on ka ikhtilafa tha, jo mukhtalif zaban,adabe ibtada,taleeme nazrae ,falsafey aur ada'b ke ma'khaz me mutazad thein. Is barhty hwe saqafate khaliej ne do akawam ke taraf c ke janey waley ithad ke koshish ko nakam bana dya.is saqafatey ikhtalaf ke tanazar me mukhtalif samajaey sargarmiyan,zindage guzarny ya kamaney ke za'rey me tazad ne mil kar mutahida bharata ke qomi't ko janum lainy ce phely masakh kar dya. Plz check it
__________________
"Wa tu izzu man-ta shaa, wa tu zillu man-ta shaa" |
#76
|
|||||
|
|||||
Quote:
I didn't ask.I said Paper mein spelling mistakes nae ho skteen.type kertay hue ho skti hain.I didn't show any doubt,what made you think so? Quote:
Un k hoslay passt hain(plural) I used it for plural as per demand of sentence.What's wrong in it? Quote:
English to Urdu Dictionary and Urdu to English Dictionary Quote:
Quote:
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
#77
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
#78
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
chunachay hindu muslim tanaza'a mehez mazhabi nahi tha.Ye do tehzeebon aur do aqwaam ka tasaadum tha jo k mukhtalif zubanen,mukhtalib adbi bunyaden,mukhatalif taleemi nazriye.mukhtalif falsafayana maa'khaz aur mukhtalif aloom o funoon rakhtay thay.aisi wasee saqaafti khaleej in do aqwaam k us lagaao/rabt ko tabah kernay k lye kaafi thi jo shayed kabhi un mein hua kerta tha aur is ki waja se ittehaad k liye ki janay wali koshishen be'sood theen...jab is saqaafti taghayyar ko muasherti rusoom aur rehn sehn k tareeqon se muttasil kia gaya tou mutahidda hindu qaumiat ka zahoor talaafi k bagher he anjaam pazeer hua
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
The Following User Says Thank You to Farrah Zafar For This Useful Post: | ||
SADIA SHAFIQ (Tuesday, May 10, 2011) |
#79
|
||||
|
||||
zarori urdu me add(extra word) karen? Me asking thats why! Tagur and wasee nam to pata bt unka use to me bhol gae.lgta he urdu night mare he.and repitition be zarory he unlike eng?
__________________
"Wa tu izzu man-ta shaa, wa tu zillu man-ta shaa" |
#80
|
||||
|
||||
Quote:
ap ko Urdu k lafzon mein diqqat paish aa rahi hai?tou ap aisa kijiye is Dictionary ka sahara lijiye..abi tou papers door hain so ap 10 passages is dictionary k saharay karen,Insha Allah,improvement ho jaye gi http://www.urdu123.com/translation/index.htm
__________________
Love is my Shield,Truth is my Sword,Brain is my Crown,Smile is my Treasure and I'm a Queen; Quitters never win and Winners never quit..!!! |
The Following User Says Thank You to Farrah Zafar For This Useful Post: | ||
SADIA SHAFIQ (Tuesday, May 10, 2011) |
Tags |
pms urdu compulsory, tashreeh, urdu idioms |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
History of Urdu Literature | sara soomro | General Knowledge, Quizzes, IQ Tests | 0 | Monday, September 28, 2009 06:44 PM |
Urdu Newspapers | Qurratulain | Journalism & Mass Communication | 0 | Sunday, April 23, 2006 10:26 PM |
*`~Urdu Language*`~ | sibgakhan | Urdu Literature | 0 | Wednesday, February 08, 2006 05:13 PM |